发布网友 发布时间:2024-03-29 23:49
共3个回答
热心网友 时间:2024-07-22 00:05
英语没有这种形式的双重否定句,也就是说在语法上是没有这种用法的。但是,在口语中却是有这种用法来表达修饰否定的意思的,起源于黑人口语。这句话I don't mean no harm其实就是表达i meant no harm。类似,i didn't do nothing意思其实是i didn't do anything。这种用法只用于口语中,书面语肯定是错的热心网友 时间:2024-07-22 00:04
应该是翻译错了,mean no harm确实是没有恶意的意思。热心网友 时间:2024-07-22 00:06
I meant no harm。这句否定在harm上,意思是:我并无恶意。