(汪应辰)疏奏,秦桧大不悦,出通判建州,遂请祠以归。张九成谪邵州,交游皆绝,应辰时通问。及其丧父,言者犹攻之,应辰不远千里往吊,人皆危之。 《宋史·汪应辰传》
译文;汪应辰奏章上奏,秦桧很不高兴,汪应辰被从京城调出做建州的通判,他就辞职回家。张九成被贬到邵州,交往的人都与他断绝了交往,汪应辰时常问候他。等到张九成的父亲去世时,说他坏话的人还在攻击他,汪应辰就不远千里前往吊唁,人们都认为他很正直。
宋史 汪应辰传 译文
汪应辰,字圣锡,是信洲玉山人。年幼时沉稳聪明,和一般小孩不一样,五岁时就知道读书回答他人的问话常常出语惊人,认识很多偏僻字。家贫寒,没有灯油,就经常拾柴火用来点接着白天看书。从别人那里借来的书,一看就不会忘记。十岁能写诗,曾在乡校游学,郡里的学官戏弄他说:“韩愈十三岁能写文章,现...
汪应辰《宋史·汪应辰传》译文
汪应辰,字圣锡,信洲玉山人,自幼便以沉稳聪明著称。五岁时已能识字并能对答如流,尤其对偏僻字颇有见解。家境贫寒,无灯油照明,他便以柴火替代,白天读书不辍。借来的书籍他过目不忘,十岁便能作诗,曾游学乡校,面对郡学官的戏谑,他以孔子三千弟子为例,反驳道:“孔子门徒众多,你仍如此狭隘。...
汪应辰传 译文
(汪应辰)疏奏,秦桧大不悦,出通判建州,遂请祠以归。张九成谪邵州,交游皆绝,应辰时通问。及其丧父,言者犹攻之,应辰不远千里往吊,人皆危之。 《宋史·汪应辰传》译文;汪应辰奏章上奏,秦桧很不高兴,汪应辰被从京城调出做建州的通判,他就辞职回家。张九成被贬到邵州,交往的人都与...
吕公著沉稳文言文答案
御策用民力、吏道、兵势问他,汪应辰回答时认为治理国家的关键,以诚信为根本,对皇帝而言要设身处地为天下百姓着想。皇帝看了他的策论,认为他是一个老成的读书人,等到放榜的时候一看,竟然是个年轻人。引见者带汪应辰上前拜见皇上,皇上对他感到很惊异。皇上立即想授予他官职,赵鼎说:“姑且让他到京城外任职,培养他成...
文言文答案卢恺字长仁
6. 文言文《汪应辰传》翻译 汪应辰,字圣锡,是信洲玉山人。年幼时沉稳聪明,和一般小孩不一样,五岁时就知道读书回答他人的问话常常出语惊人,认识很多偏僻字。家贫寒,没有灯油,就经常拾柴火用来点接着白天看书。从别人那里借来的书,一看就不会忘记。十岁能写诗,曾在乡校游学,郡里的学官戏弄他说:“韩愈十三岁能写...
宋史许奕文言文翻译
译文供参考并附练习题: 韩丕,字太简,郑人(今陕西华县)人。太宗太平兴国三年(九七八)进士。为大理评事,通判衡州。入直史馆,知制诰。端拱初拜右谏议大夫,历知河阳、濠州。淳化三年(九九二)为翰林学士(《学士年表》;《宋史》本传作淳化二年)。不久出知均州,徙金州。召还,充史馆修撰,又出知滁州。真宗大中祥符...
李贺吉小传诗文言文翻译
7. 文言文《汪应辰传》翻译 汪应辰,字圣锡,是信洲玉山人。年幼时沉稳聪明,和一般小孩不一样,五岁时就知道读书回答他人的问话常常出语惊人,认识很多偏僻字。家贫寒,没有灯油,就经常拾柴火用来点接着白天看书。从别人那里借来的书,一看就不会忘记。十岁能写诗,曾在乡校游学,郡里的学官戏弄他说:“韩愈十三岁能写...
宋史 王应辰传 译文
引见者带汪应辰上前拜见皇上,皇上对他感到很惊异。皇上立即想授予他官职,赵鼎说:“姑且让他到京城外任职,培养他成才。”于是授予震东军签判。按照惯例,殿试第一名无须按等级等候,从这个时候,就先到地方上锻炼一年半载才回来。召回京城,任秘书省正字。当时秦烩主张和谈。应辰上书说:“和谈不成功...
宋史汪应辰传原文及翻译
原文:汪应辰,字圣锡,信州玉山人。幼凝重异常童,五岁知读书,属对应声语惊人,多识奇字。家贫无膏油,每拾薪苏以继晷。从人借书,一经目不忘。十岁能 诗,游乡校,郡博士戏之曰:“韩愈十三而能文,今子奚若?”应辰答曰:“仲尼三千而论道,惟公其然。”绍兴五年,进士第一人,年甫十八。...
《宋史·汪应辰传》史料记载,汪应辰,字圣锡,信州玉山人
《宋史·汪应辰传》译文 汪应辰,字圣锡,是信洲玉山人。年幼时沉稳聪明,和一般小孩不一样,五岁时就知道读书回答他人的问话常常出语惊人,认识很多偏僻字。家贫寒,没有灯油,就经常拾柴火用来点接着白天看书。从别人那里借来的书,一看就不会忘记。十岁能写诗,曾在乡校游学,郡里的学官戏弄他说:“韩愈十三岁能写文章...