翻译几句话,高手进
发布网友
发布时间:2022-05-04 13:39
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2022-06-22 13:19
1
こちらでは、朝饭はほとんど牛乳とパンで済ませていますが、豆乳と上げパンを食べている人もいます
2
こちらでは“出前一丁”も売っています。北京で一回食べたことがあります
改了改,你这话肯定意思是对方吃过,想说中国这里也有卖的话,就不用翻译后边的方便面了,直接名字就可。
3
晩饭はいつも即席ラーメン(インスタントラーメン)を食べています。
先生は’トマトと玉子の炒りもの’という家庭料理を食べたことがありますか?
热心网友
时间:2022-06-22 13:20
私たちの朝食をここに牛乳とパンの大部分も、人々の一部です深さは、扬げたパン生地ミルクスティック。
2 、 "元Yiding "この瞬间にもここで贩売するが、私は北京で味わった。
3私はインスタントラーメンの夕食を食べていました。 × ×さんのトマトを食べスクランブルエッグ吗?我々の料理はこちら。
热心网友
时间:2022-06-22 13:20
こっちらの朝食は普段ミルクかパンなど、外には扬げたパンや生地ミルクもある。
ラーメンの出前一丁がここにも売れてる、北京で一度食べた。
私の晩御饭はカップ麺にしてもう惯れてる。xxさん,トマトエッグの料理を试したことがある?それはこっちの家庭料理の一つよ