池上这首诗的译文
发布网友
发布时间:2022-04-20 23:56
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-09-02 11:08
池上
【唐】
白居易
小娃撑小艇,
偷采白莲回。
不解藏踪迹,
浮萍一道开。
注释
艇:船。
不解:不知道;不懂得。
一道:一路。
撑:撑船,用篙使船前进。
小娃:小男孩儿。
浮萍:水生植物,椭圆形叶子浮在水面,下面有须根,夏季开白花。全草类。
开:分开。
白莲:白色的莲花
译文
天真活泼的农村儿童,他们撑着一只小船,偷偷地去采人家的白莲花。回来的时候,他们不懂怎样掩盖自己留下的踪迹,小船把水面上的浮萍荡开,船后留下了一道道清清楚楚的水路。所以暴露了自己的行踪~~
简析
作者用白描的手法将“偷莲
”的小童的憨态描绘得惟妙惟肖.诗中最传神的是“偷采白莲回”一句,写尽小童顽皮、天真的情态。
表达了小孩的天真可爱。
热心网友
时间:2023-09-02 11:09
诗词原文:
池上
唐
白居易
小娃①撑②小艇③,
偷采白莲④回。
不解⑤藏踪迹,
浮萍⑥一道⑦开⑧。
[编辑本段]
诗词注释:
①小娃:男孩儿或女孩,。
②撑:撑船,用篙使船前进。
③艇:船。
④白莲:白色的莲花。
⑤不解:不知道;不懂得。
⑥浮萍:水生植物,椭圆形叶子浮在水面,叶下面有须根,夏季开白花。全草类。
⑦一道:一路。
⑧开:分开。
[编辑本段]
诗词译文:
一个小孩撑着小船,
偷偷地采了白莲回来。
他不知道怎么掩藏踪迹,
水面的浮萍上留下了船儿划过的痕迹。