发布网友 发布时间:2024-02-03 01:20
共1个回答
热心网友 时间:2024-08-16 15:58
从字面理解
虽然,已经成立的事,
即使,假设事情成立。
虽然:表示承认甲事为事实,但乙事并不因此成立
即使:表示承认某种事实,暂让一步,在正句里常用“也”呼应,说出结论。
举例:
虽然你是个好学生,但是犯错一样要承担。 即使(就算)你是个好学生,犯错了也要承担。 虽然,后面的“你是个好学生”是事实。即使后面的是假设。
在文言文翻译中
虽”字所带的句子是没发生的事情,那就是表示假设,翻译成“即使”;反之,“虽”所在的句子跟上下文有转折关系,那它就是“虽然”的意思了
主要要看它后面接的事情是否有发生过。
如果是已经发生了的或者本来就存在的事实与真理,那么这个时候的“虽”就是“虽然”,但是“虽然”这种解释用的情况并没有“即使”多。
如果是没有发生但有这方面的假设或者将要发生的事情,那么这个时候的“虽”就是“即使” 这个就比较常用到了。