帮我分析 toss about 在文中是什么意思
发布网友
发布时间:2022-05-03 07:20
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-10-14 02:11
grow upon 的意思是让某人渐渐喜欢,意思是的她的丰唇让我更加迷恋了 例如the practice can never improve your english at once but it will surely grow on you
是定语从句的
tresses that wer tossed about 中的tossed about 是上下摆动的意思
比如the little lifeboat is tossing about in the sea
matched in hue eyebows 是指前面的"the eyes and the eyelashes " 在颜色上"in hue" 与眉毛相称(eyebrows)
所以整句话的意思是她的变换颜色的眼睛和长长的睫毛在色调上与她的眉毛极为相称的
热心网友
时间:2023-10-14 02:12
一 the tresses that were tossed about her tender throat (*性定语从句,非*性的先行词后一般都有逗号,而且绝不用that)
披在她娇嫩的脖子上的轻轻飘动的头发
知识点 toss about:翻来复去,摆动,飘动,使颠簸不停,使动荡不安
二 Graally the other features, especially the sensitive full-lipped mouth, grew upon me as I stood silently gazing
当我伫立一旁默默地注视她时,才渐渐看清了她容貌的其它部分,特别是那张灵敏而又丰满的小嘴。
知识点 grow on/upon 渐渐被……所看清,渐渐被……所喜欢
全文翻译起来就是:
黑而长的睫毛非常别致地朝后弯曲着,掩映着一双忽而蓝灰色,忽而紫罗兰色的眼睛。那长长的睫毛、眉毛和头发色泽协调。披在她娇嫩的脖子上的头发在阳光里轻轻飘动。我并不是一开始就看到这一切的。因最初,我只注意了她那双闪闪发亮、富于表情、仰望着我的眼睛。当我伫立一旁默默地注视她时,才渐渐看清了她容貌的其它部分,特别是那张灵敏而又丰满的小嘴。眼前这一美好形象,真比我见到的最美好的梦境还美。然而,与其说是她的美丽,不如说是她看我的眼神,更令我着迷,令我陶醉。
希望能帮到你呵呵。
关于matched in hue eyebrows的问题,其实也不难理解哦
these matched in hue her eyebrows 其实就是
these matched her eyebrows in hue 这些又和眉毛在色泽上协调。
热心网友
时间:2023-10-14 02:12
你看的这篇文章是电影《喜福会》的剧本吗?
tresses that were tossed about throat
几绺头发散落在喉部。that 后面是*性定语
the sensitive full-lipped mouth, grew upon me
我的嘴变得敏感 不爱张口说话
热心网友
时间:2023-10-14 02:13
1、toss about 就是环绕的意思 就是说她的头发扎成一个辫子 放在喉咙处 也就是绕着脖子
2、tresses that were tossed about throat 是*性定语
3、逐渐丰满起来 即逐渐清晰