发布网友 发布时间:2024-01-22 18:54
共2个回答
热心网友 时间:2024-04-27 07:02
Walt`Disney是迪士尼公司的创始人,而出现不同的字面翻译是因为港台与大陆的音译版本不一样,港台的翻译一般为“华特 迪士尼”,而大陆的翻译为“沃尔特 迪斯尼”,其实是同一个人同一家企业。而迪士尼公司在中国注册商标等所使用的名称为“华特 迪士尼”,现在被群众以及迪士尼爱好者所熟知并认同的版本也更侧重于“华特 迪士尼”。热心网友 时间:2024-04-27 06:59
Walt`Disney是迪士尼公司的创始人,而出现不同的字面翻译是因为港台与大陆的音译版本不一样,港台的翻译一般为“华特 迪士尼”,而大陆的翻译为“沃尔特 迪斯尼”,其实是同一个人同一家企业。而迪士尼公司在中国注册商标等所使用的名称为“华特 迪士尼”,现在被群众以及迪士尼爱好者所熟知并认同的版本也更侧重于“华特 迪士尼”。