日文达人请进来一下,翻译几个歌曲的名字``
发布网友
发布时间:2024-01-22 22:57
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-07-30 01:11
恩 我也用翻译器翻译了一下 跟楼上有所不同
ありのままに:据实
この花も その花も ありのまま 色美しく
あの人も どの人も ありのままに 心やさしく:
这个花和 那个花 都据实 颜色美丽
地那个人和 哪个人 实事求是 心都和善
Mighty Heart~ある日のケンカ、いつもの恋心~:
Mighty Heart~某日的争吵,平时的恋慕心~
ナイショ★Naiしょ:秘密★Nai做yo
最后一个貌似有点问题……你确定你没打错么……
热心网友
时间:2024-07-30 01:03
我同学查了字典,修改了一下
1. ありのままに: 强大的心脏
この花も その花も ありのまま 色美しく
あの人も どの人も ありのままに 心やさしく:有这朵花和那朵花,20种颜色它是美丽的,那个人和每人心脏是容易露出事实
2.Mighty Heart~ある日のケンカ、いつもの恋心~:强大的心脏~某天的争吵、平时的恋慕心~
3.秘密★NAI它yo,应该是这个,如果一个一个翻译的话是:那个哟★NAI它哟
可是,我们也帮你查了一下,55555~~~~