英谚格言及其详解(48)
发布网友
发布时间:2024-01-15 07:37
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-01-15 10:27
93、Accidents will happen in the best-regulated families. 家规再严,丑事难免。
Accident, something that happens without anyone planning or intending it,原意是指事故,意外事件。比如:I‘m really sorry about your camera-it was an accident.我真的很抱歉把你的相机弄坏了,纯粹是个意外。在这里联系句子上下意思,就应解释为坏事;有背于家规的事情。
Regulate, to control an activity or process, especially by rules,制定,节制,调整。Regulated,是形容词,就可以解释为有规矩的,有条例的。因此在这里best-regulated,就是家规很严的,家教好的意思。
94、Betraying a trust is a very quick and painful way to terminate a friendship.--- Emerson
背信弃义会迅速而痛苦地断送友谊。----爱默生
betray的释义如下:
1. give aid or information to an enemy of; commit treason against:
背叛,出卖给敌方提供帮助或情报;通敌叛国。例如:betray one's country.背叛祖国
2. deliver into the hands of an enemy in violation of a trust or allegiance:
出卖违背信任或忠诚地送给敌方。例如:betrayed Christ to the Romans.将耶稣出卖给罗马人
3. be false or disloyal to:
背信或不忠实。例如:betrayed their cause; betray one's better nature.不忠实他们的事业;背离善良本性
4. divulge in a breach of confidence:
以违背信任而泄露。例如:betray a secret.泄露秘密
5. make known unintentionally:
无意识地暴露。例如:Her hollow laugh betrayed her contempt for the idea.她的大笑显示了她对此观点的蔑视