"养孩子"用英语怎么说?
发布网友
发布时间:2022-05-03 08:26
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-10-16 18:22
养小孩 Raising a child
培养下一代 Cultivate the next generation
养狗 keep the dog
养猪 raise pigs
养老 provide for the aged
你可以看到“养”在不同的情况下,用了不同的单词,比如“raise, cultivate, keep, provide”,其实这些词本身已经脱离了“养”的含义。
另外问各种“养”怎么翻译,这个问题本身就属于比较chiglish的思维模式。
中英文还是不能够逐字逐句进行翻译的。
热心网友
时间:2023-10-16 18:22
养小孩
raising
a
child
培养下一代
cultivate
the
next
generation
养狗
keep
the
dog
养猪
raise
pigs
养老
provide
for
the
aged
你可以看到“养”在不同的情况下,用了不同的单词,比如“raise,
cultivate,
keep,
provide”,其实这些词本身已经脱离了“养”的含义。
另外问各种“养”怎么翻译,这个问题本身就属于比较chiglish的思维模式。
中英文还是不能够逐字逐句进行翻译的。
热心网友
时间:2023-10-16 18:23
抚养孩子:
1. child-rearing
2. childrearing
收养孩子: adopt the child
一面抚养孩子一面做份全职工作
Coping with child rearing and a full-time job.
他抛弃了妻子,让她一人扶养孩子。
He walked out on the wife leaving her to bring up the children alone.
她养了两个孩子。
She fetched up two children.
热心网友
时间:2023-10-16 18:23
child-rearing 或者childrearing 抚养孩子
热心网友
时间:2023-10-16 18:24
bring up/raise a child. 或者 rear a child/family.
热心网友
时间:2023-10-16 18:22
养小孩 Raising a child
培养下一代 Cultivate the next generation
养狗 keep the dog
养猪 raise pigs
养老 provide for the aged
你可以看到“养”在不同的情况下,用了不同的单词,比如“raise, cultivate, keep, provide”,其实这些词本身已经脱离了“养”的含义。
另外问各种“养”怎么翻译,这个问题本身就属于比较chiglish的思维模式。
中英文还是不能够逐字逐句进行翻译的。
热心网友
时间:2023-10-16 18:22
养小孩
raising
a
child
培养下一代
cultivate
the
next
generation
养狗
keep
the
dog
养猪
raise
pigs
养老
provide
for
the
aged
你可以看到“养”在不同的情况下,用了不同的单词,比如“raise,
cultivate,
keep,
provide”,其实这些词本身已经脱离了“养”的含义。
另外问各种“养”怎么翻译,这个问题本身就属于比较chiglish的思维模式。
中英文还是不能够逐字逐句进行翻译的。
热心网友
时间:2023-10-16 18:23
抚养孩子:
1. child-rearing
2. childrearing
收养孩子: adopt the child
一面抚养孩子一面做份全职工作
Coping with child rearing and a full-time job.
他抛弃了妻子,让她一人扶养孩子。
He walked out on the wife leaving her to bring up the children alone.
她养了两个孩子。
She fetched up two children.
热心网友
时间:2023-10-16 18:23
child-rearing 或者childrearing 抚养孩子
热心网友
时间:2023-10-16 18:24
bring up/raise a child. 或者 rear a child/family.
热心网友
时间:2023-10-16 18:22
养小孩 Raising a child
培养下一代 Cultivate the next generation
养狗 keep the dog
养猪 raise pigs
养老 provide for the aged
你可以看到“养”在不同的情况下,用了不同的单词,比如“raise, cultivate, keep, provide”,其实这些词本身已经脱离了“养”的含义。
另外问各种“养”怎么翻译,这个问题本身就属于比较chiglish的思维模式。
中英文还是不能够逐字逐句进行翻译的。
热心网友
时间:2023-10-16 18:22
养小孩
raising
a
child
培养下一代
cultivate
the
next
generation
养狗
keep
the
dog
养猪
raise
pigs
养老
provide
for
the
aged
你可以看到“养”在不同的情况下,用了不同的单词,比如“raise,
cultivate,
keep,
provide”,其实这些词本身已经脱离了“养”的含义。
另外问各种“养”怎么翻译,这个问题本身就属于比较chiglish的思维模式。
中英文还是不能够逐字逐句进行翻译的。
热心网友
时间:2023-10-16 18:23
抚养孩子:
1. child-rearing
2. childrearing
收养孩子: adopt the child
一面抚养孩子一面做份全职工作
Coping with child rearing and a full-time job.
他抛弃了妻子,让她一人扶养孩子。
He walked out on the wife leaving her to bring up the children alone.
她养了两个孩子。
She fetched up two children.
热心网友
时间:2023-10-16 18:23
child-rearing 或者childrearing 抚养孩子
热心网友
时间:2023-10-16 18:24
bring up/raise a child. 或者 rear a child/family.