日语翻译---高手请进。中翻日 不要翻译器翻的!!!急
发布网友
发布时间:2022-04-21 01:16
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-10-08 20:26
この万象が新たになる季节において、古きものが去り、新しいものを迎える时に、少しの惊きと喜びと骄りをもって、私たちはここに集まり、2011年の美しい极り、辉く明るい未来をともに展望しましょう。
今夜のパーティで私たちは美しい音楽、面白いゲーム、手厚い赏品を用意しております。皆様が意外な惊きと喜びを得ることを信じています。この1年において皆様に幸运が访れるようお祈りいたします。
以上全是本人手工翻译!
热心网友
时间:2023-10-08 20:27
如果在晚会或是搞庆典之类的活动时说的话,就不要太文章体,上口一点好,说的人也省事,听的人也省事。省的大家听不懂
我的翻译如下:ご在席の皆さん、尊敬する友人の皆さん
こんにちは
ご友人の皆さんとこの新しい季节にて一堂に集まって、今日はわれわれはここで昨年の一年を别れて、新た一年を迎えて、また、2011年辉かしい明日に憧れています。私はとても楽しいんです。
今日はきれい歌、面白いゲーム、美味しい料理と色々な赏品などが皆さんを待っております。
さて、皆さんに GOOD LUKY!~~
热心网友
时间:2023-10-08 20:27
惊きと夸りのトレースの更新は、この新年の时间のこの季节には、ここで一绪に素晴らしい未来のOutlook 2011に集まっている。
私たちが歌、楽しいゲーム、巨大な赏金を用意して今日のショーは、私たちは惊きは、それほど频繁に幸运の年间约伴う収获することができると信じて
热心网友
时间:2023-10-08 20:28
以上都是机器翻的。很烂···