帮忙用日语翻译下面的话 拿翻译器的请走开
发布网友
发布时间:2024-04-17 11:29
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-04-18 20:18
今日从早上起来一直阴天,哦不,应该说‘中午’起来后发现天气一直阴天。
今日は朝からずっと昙りで、っあ、违う、「昼顷」におきてからずっと昙りというはずだ。
刚刚我们这里下起了雨
现在还在下雨。当然还在阴天。
ここはさっきから雨が降りはじめたの
今もふっているから、昙りは无论だ。
我这整整一天都没有出过家门。
我很期待下雪。
一日中が出かけなかった。
私はいつも雪を期待している。
希望这雨会下到明天早上。随后迎来很漂亮的雪。
この雨が明日の朝まで降ってほしい、それからきれいな雪を迎えるといい。
希望是这样。
そうであればいい。
今日快递送件人员给我打电话。让我去找他取件。
今日、ポストマンは电话を挂かって来て、メールを取りにくるっと
拜托。现在快递送件人员都是吃白饭长大的么?
居然连我家都找不到。
もう、いまのポストマンはどれだけ不器用だろうか?
私の家まで见つかれない。
真的很令人生气。。
はらただしい。。
热心网友
时间:2024-04-18 20:22
今日、朝起きたからずーと昙りだった。いや、昼に起きたからといったほうがましだ。
さっきから、こっちは雨だっだ。
今までも降ってるし、もちろん昙りだったんだ。
一日中家にこもっている。
雪を期待してる。
明日の朝まで降り続いてほしいが、あとできれいな雪が出ったら最高だ。
そうだったらいいかなあ
今日は配达人に电话をかけられて、彼のところへ行って、邮便を取ると言われてた。
ねえ、いまの邮便配达人は何でもできずに仕事を见つけたの。
仆の家さえ见つけてねんだよ。
本当にカチンとした。
楼上的写的太正式了,没那么说的。