发布网友 发布时间:2024-04-09 02:13
共2个回答
热心网友 时间:2024-08-24 10:33
翻译成拼音Gou最好,因为这一般是给邮局的翻译员看的,如果实在要英文,还是直译成Ditch好,因为邮局那位会一查字典就知道是“沟”字,不用再想了,如果你是在觉得不雅,非得把它弄得像个英文似的,那就翻成Ditch-area,Ditch-side,Ditch-side-area好了热心网友 时间:2024-08-24 10:34
一般都是Village,不过你这个好像是Village里面的一个区域,就翻译成street or area好了