23课马说怎么翻译
发布网友
发布时间:2024-04-20 16:37
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-06-21 13:18
原文:世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。
马之千里者,一食(shi)或尽粟(sù)一石(dàn)。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也。
译文: 世上有伯乐,这以后才有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有很名贵的马,也只能在仆役的手里受到埋没,跟普通的马一同死在马厩里,不以千里马著称。
日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食。饲养马的人不懂得根据千里马日行千里的特点来喂养它。这马虽然有日行千里的才能,吃不饱,力不足,才能和美好的素质不能显现出来,想要和一般的马一样尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?
驱使它不按照驱使千里马的方法,喂养它不能竭尽它的才能,马鸣叫但不能通晓它的意思,拿起马鞭面对千里马说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是真的不能识别千里马吧!
这篇《马说》大约作于贞元十一年至十六年间。这时,韩愈初登仕途,很不得志。他曾三次上书宰相求擢用。很可惜有“忧天下之心”的他,终未被采纳。后来又相继依附于一些节度使幕下,郁郁不得志,再加上当时奸佞当权,政治黑暗,有才能之士不受重视,所以他有“伯乐不常有”之叹。
食马者:食——饲,喂
才美不外见:见——现,表现
食之不能尽其材:材——才,才能
其真无马邪:邪——耶,表疑问,相当于“吗”
借千里马难遇伯乐,比喻贤才难遇明主最终被埋没,揭露封建统治者不识人才、埋没人才的现象,也表达作者怀才不遇的愤意。
通假字: 食马者:食——饲,喂
才美不外见:见——现,表现
食之不能尽其材:材——才,才能
其真无马邪:邪——耶,表疑问,相当于“吗”
大意:
本文借伯乐和千里马为喻,表达了作者怀才不遇之情和对统治者埋没摧残人才的愤懑和控诉。
热心网友
时间:2024-06-21 13:16
原文
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马, 只辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。
马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(shí,今音为dàn)。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食(sì)之不能尽其材 世有伯乐,然后有千里马。,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也。
(选自《昌黎先生集 · 杂说》)
译文
世上有了伯乐,然后才会有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有名马,只是辱没在马夫手里,(和普通的马)一起死在马厩里,不把它称作千里马。
日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石的粟(谷子)。饲养马的人不知道它能够日行千里,把它当作普通的马来喂养,这样的马即使有日行千里的才能,(但)吃不饱,力气不足,才能和特长也就显现不出来,和普通的马等同,尚且不可能,又怎么能要求它日行千里呢?
不按照正确的方法鞭策它,喂养它却不能充分施展出它的才能,它叫,却不能通晓它的意思,握着马鞭面对着千里马,说道:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是真不认识千里马吧!
编辑本段
文章中的语言点
注释
1 伯乐:春秋时人,擅长相(xiàng)马。
2 只(zhǐ)辱于奴隶人之手:只是在低贱仆役的手中,不能展现才能。辱:指受屈辱而埋没才能
3骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间:(和普通的马)一同死在马厩(jiù)里。骈,两马并驾,引申为一起。骈死:并列死。
4 一食:吃一顿。
5一石:重量单位,一百二十市斤为一石 。三十斤为钧,四钧为石。——《汉书·律历志上》
6 食:同“饲”,喂养。
7 故:所以
8 于:在。
9 奴隶人:古代也指仆役。这里指马夫
10 槽枥:喂牲口用的食器。 枥:马棚、马厩
11 不以千里称也:意思是不以千里马著称,即人们并不认识这是千里马。
12 以:把。
13一食:吃一顿。食,吃。
14 或:有时
15 尽:全,这里作动词用,是“吃尽”的意思。
16 粟sù:本指小米,也泛指粮食。石(dàn),容量单位,十斗为一石。
17 其:指千里马,代词。
18 是:这样,指示代词。
19 能:才能。
20 外见:表现在外面 见:通“现”,表现;显现。
21 且:犹,尚且。
22 欲:想要。
23 等:等同,一样。
24 不可得:都做不到。
25 得,能,表示客观条件允许。
26 安:怎么,哪里,疑问代词。
27 策之:鞭打马。策:名词,马鞭。前后有名词时,策字名词活用作动词。
28 之:代词,指千里马。
29 以其道:按照(驱使千里马的)办法。
30 道:正确的方法。
31 食之:食,通“饲”,喂养它。
32 尽其材:竭尽它的才能。这里指喂饱马,使它日行千里的能力充分发挥出来。
33 材:通“ 才 ”,才能。
34 鸣:马叫,
35 奴隶人之手:马夫的手中,之:的.
36 通其意:通晓它的意思。
37 临:面对
38 呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。
39 其(1):难道,表反问语气。
40 其(2):恐怕,表推测
41 邪:同“ 耶 ”,表示疑问的语气词。
42 虽:故虽(即使)有名马 虽(虽然)有千里之能
43 知:懂得。
通假字
(1)才美不外见: “ 见 ” 通“ 现 ”,显现、表现。 (2)食之不能尽其材:“ 食”通“饲”饲养;“ 材 ” 通 “ 才 ”,才能。(3)其真无马邪: “ 邪 ” 通 “ 耶 ” ,表示疑问,相当于“ 吗 ”。(4)食(sì)马者不知其能千里而食也:“食"通“饲”,饲养;喂养,下文“而食”“食之”的食都念sì。(5)祗:通“只”。
古今异义
是:古义: 这样的.
例: 是马也,虽有千里之能。
今义:判断词。
安:古义:怎么.
例:安求其能千里也?
今义:安全;安定;安装。
等 :古义:同样。
例:且欲与常马等不可得
今义:等候;用在人称代词名词后表示复数或列举。
或:古义:有时,有的人。
例:一食或尽粟一石
今义:或者。
然后:古义:副词,表示一种情况出现以后,出现另一种情况,着重表示前事是后事的条件
例 : 世有伯乐,然后有千里马。
今义:连词,表示接着某个动作或情况之后。
食:古义:通“饲”喂养
例:食之不能尽其材。
今义:吃。
策:古义:马鞭
今义:策划,策略
一词多义
1.之
虽有千里之能:的。
马之千里者:结构助词,定语后置标志。无义。
策之不以其道:代词,它,在本文中代指千里马。
鸣之而不能通其意:音节助词,不译。
2.能
虽有千里之能:才能,能力。
安求其能千里也:能够。
3.策
策之不以其道:名词活用动词,鞭打。
执策而临之:马鞭。
(策勋十二转:动词,记载 ——自《木兰诗》)。
4.而
鸣之而不能通其意:连词,表转折,但是。
执策而临之:连词,表修饰。
食马者不知其能千里而食也:连词,表承接。
5.食
一食或尽粟一石:吃,动词。
食之不能尽其材:通“饲” 喂养,动词。
6.虽
故虽有名马:即使。
虽有千里之能:虽然,即使。
7.其
安求其能千里也:代词,代“千里马”。
食之不能尽其材:代词,代千里马的。
其真无马邪:难道,表反问,加强语气。
其真不知马也:表推测,“恐怕”。
策之不以其道:代词,代驱赶千里马的。
8.以
不以千里称也:把,用。
策之不以其道:按照。
实词
千里马——日行千里的马,喻指像千里马一样的人才
伯乐——擅长相马之人,喻指识别像千里马一样的人才
辱——辱没
骈—两马并驾
称——称为
一食——吃一顿
食马者——“食”.通“饲”,.本文指埋没人才的人
才美——才能,美貌
见——显现出来,“见”通“现”
等——等同,一样
常——普通的
是——这种,作代词
策之——驱使
(执)策——打马的鞭子
道——方法
尽——竭尽
材——“材”通“才”,才能
鸣——鸣叫
通——通晓
执——拿着
临——面对着
知——识别,了解
虚词
而(而伯乐不常有)——表转折,但是(语气较重);却(语气较轻)
故——因此
于——在
之——结构助词,的
以——凭借
虽——即使(故虽有名马);虽然(虽有千里之能)
或——有时
其——代“千里马”
安——怎么
(策)之——作代词,代千里马
以——按照
(鸣)之——助词,补充音节,无意义
而(执策而临之)——表修饰
词类活用
1、形容词用作动词:
辱:受屈辱。例句:祇辱于奴隶人之手。
尽:吃尽。例句:一食或尽粟一石。
2、名词用作动词:
策:原意指马鞭,这里用作动词,引申为用鞭子打,这里是驱使的意思。例句:策之不以其道。
3、数量词用作动词:
千里
:日行千里。例句:食马者不知其能千里而食也。
4、形容词的使动用法:
尽:使……尽,竭尽。例句:食之不能尽其材。
特殊句式
1. 反问句:其真无马邪?
2.定语后置:马之千里者。
3.介词结构后置:只辱于奴隶人之手。
4.省略句:食马者不知其能千里而食也。
5.省略句:策之不以其道。
重点语句
1.世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。
被埋没的根本原因:论点;主旨句;点明中心)
2.食马者不知其能千里而食也(被埋没的直接原因)(据2010年河北保定望都所发语文教参)
3..其真无马邪?其真不知马也。(再次点明文章中心句子)
主题归纳
本文阐述了封建社会中人才被埋没的原因,对统治者不识人才和摧残人才的现象进行了抨击。作者希望统治者能识别人才,重用人才,使他们能充分发挥才能。
思想感情(中心)表达了作者怀才不遇,壮志难酬之情和对统治者埋没、摧残人才的愤懑和控诉。
热心网友
时间:2024-06-21 13:15
世间有了伯乐,然后才有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有名马,也只是辱没在低贱的人手里,和普通的马一起死在马厩里,不用“千里马”的称号称呼它。 日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石的粟(谷子)。饲养马的人不懂得根据千里马能日行千里的食量来喂养它。这样的马,即使有日行千里的才能,(但)吃不饱,力气不足,特殊的本领和英武的体态不能表现在外面,和普通的马等同尚且都不能得到,又怎么能要求它能日行千里呢? 鞭策它不按照驾驭千里马的方法,喂养它却不能充分施展出它的才能,听它嘶鸣却不能通晓它的意思,握着马鞭面对着千里马,说道:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是他们真不识得千里马啊!
热心网友
时间:2024-06-21 13:15
原文: 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马, 只辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。 马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(shí,今音为dàn)。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 策之不以其道,食(sì)之不能尽其材 ,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也。 翻译: 世上有了伯乐,然后才会有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有名马,只是辱没在马夫手里,(和普通的马)一起死在马厩里,不把它称作千里马。 日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石的粟(谷子)。饲养马的人不知道它能够日行千里,把它当作普通的马来喂养,这样的马即使有日行千里的才能,(但)吃不饱,力气不足,才能和特长也就显现不出来,和普通的马等同,尚且不可能,又怎么能要求它能日行千里呢? 不按照正确的方法鞭策它,喂养它却不能充分施展出它的才能,它叫,却不能通晓它的意思,握着马鞭面对着千里马,说道:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是真不认识千里马吧!