求歌:英文版的《新年好》 ?
发布网友
发布时间:2022-04-21 07:53
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-11-07 14:38
アストロノーツ/Astronauts
作词:ぽわぽわP
作曲:ぽわぽわP
编曲:ぽわぽわP
呗:初音ミク
翻译:pumyau
もしも仆が今晩のカレーを/如果我有把今晚的咖哩
残さず食べたなら良かったのかな/一滴不剩的吃光是不是比较好呢
君は酷く颜をしかめて/印象中你深深的皱著眉
もうたべなくっていいよって言ったんだっけな。/跟我说可以不必再吃了。
もしも仆が 虐 (いじ)められたって/如果我是那种就算被欺负
殴り返せるような人だったらな。/也能够揍回去的人的话。
君も今より少しくらいは/那说不定你会比现在
笑うようになるかもしれないから。/笑得更加灿烂一点点。
もしも仆がひとりきりでさ/如果我可以独自一人啊
君に迷惑もかけずにいられたなら/不给你带来任何麻烦的话。
でもさ、それじゃさ、君を知らんまま/不过啊,这样啊,说不定我会从没认识你
生きてく事になったかもしれないから/就这样活下去也不一定
もしも仆がうそつきなら/如果我是个骗子
こんな仆のこと 叱ってくれたかな?/你愿意 责骂这样的我吗?
そんなたくさんの「もしも话が」/这麼多的「如果假设」
仆の部屋にさ 浮かんで行くんだよ。/在我的房间中 逐渐浮现。
何も无い日々から/在一无所有的日子里
罅 (ひび)が入ってそっから/从龟裂处中
たくさんの「もしも」が漏れ出して/漏出了好多的「如果」
行くんだ。/逐渐。
今目をつむって/现在我闭上眼睛
耳をふさいで歩き出したよ/堵起耳朵迈步出去罗
君の声も君の笑颜も/虽然不管是你的声音还是你的笑容
见れないままだけどそれも良いかも。/我都看不见但说不定这样也不错。
嫌なもんだけさ/要是只有讨厌的事情啊
あたまん中から/能够从脑袋中
消してくれたらな/消失的话啊
よかったのにな。/那该有多好。
もしも仆が正直者なら/如果我是个诚实的人
これが最後だって信じてくれたかな?/你就会相信这是最後了吗?
きっと君は笑ってくれるよな。/你一定会笑我吧。
みんな解ってるつもりなんだ/以为自己已经了解一切了
何度も君に言おうとしたけど/有好几次都想对你说
届く 筈 (はず)无くて「おかしいな?」って/但不可能传达只能说「怪怪的耶?」
君のとこに行けたならな。/如果能够去你那里啊。
でもひざが笑うんだ。「ざまーみろ」って。/不过发抖的膝盖在嘲笑我。说著「活该」。
もしも仆が生きていたなら。/如果我活著的话。
君に聴かせるため作った歌/为了让你听而写的歌
やっぱ耻ずかしくて聴かせてないけど/虽然还是很不好意思而没给你听
歌ってあげたいな、仆もいつか。/但还是想唱给你听呢,总有一天我也想。
とどくといいな、君にいつか。/能够传达就好了呢,总有一天传达给你。
今目をつむって/现在我闭上眼睛
耳をふさいで歩き出したよ/堵起耳朵迈步出去罗
君の声も君の笑颜も/虽然不管是你的声音还是你的笑容
见れないままだけどそれも良いかも。/我都看不见但说不定这样也不错。
今目をつむって/现在我闭上眼睛
耳をふさいで歩き出したよ/堵起耳朵迈步出去罗
君の声も君の笑颜も/虽然不管是你的声音还是你的笑容
见れないままだけどそれも良いかも。/我都看不见但说不定这样也不错。
终わり