翻译:吾腰千钱,重,是以后。
发布网友
发布时间:2022-05-05 11:07
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2022-06-27 10:33
吾腰千钱》作者柳宗元,唐代文学家、哲学家,唐宋八大家之一.字子厚,世称柳河东.因官终柳州刺史,又称柳柳州,与韩愈同为唐代古文运动的倡导者.
原文:永之氓咸善游.一日水暴甚,有五六氓乘小船,绝湘水.中济船破,皆游.
其一氓尽力而不能寻常.其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,
是以后.”曰:“何不去之?”不应,摇其首.有顷,益怠.已济者立岸上呼且号,
曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首.遂溺死.
译文:永州的百姓都善于游泳.一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江.
渡到江中时船破了,都游泳(过江).其中一个人尽力游泳,但仍然游不了好远.他的
同伴们说:“你最善于游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,
这就落后了.”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头.一会儿,他更加
疲困了.已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,糊涂到了极点,自己
快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头,于是淹死了.
热心网友
时间:2022-06-27 10:34
我腰上长了许多钱,很重,所以落后了。
热心网友
时间:2022-06-27 10:34
我腰上缠了很多钱,很重,所以落后了。
热心网友
时间:2022-06-27 10:35
我腰上长了许多血,所以很重,所以落后。