奥巴马就职典礼庆祝会 演讲英文稿
发布网友
发布时间:2022-04-21 05:24
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2022-06-18 05:16
巴拉克.奥巴马2009年就职典礼演讲 演讲中英文稿
视频地址如下:
http://www.zhaidou.com/play/1358.html?1358-0-0
在星期二,伴随着一个简单的标志着长达两个多世纪以来我们国家民主复兴的宣誓
On Tuesday, with a simple oath that's marked the renewal of our nation's democracy for more than two centuries…
我将成为美国第44届总统
…I will take office as the forty-fourth President of the United States.
然而,就职典礼不止为我一个人(而举行),它是为我们所有人(而举行).
But this Inauguration isn't about me. It's about all of us.
在这个历史决定性时刻,它给予了我们为了一个共同的目标而走到一起的机会...
At this defining moment in our history, it serves as our opportunity to come together in common purpose…
...使我们的决心联合起来,振兴国家的未来,迎接我们当前的挑战.
…united in our resolve to renew the promise of this nation and meet the challenges of our time.
现在也许你们已经听到关于数量空前之多的美国人正计划前往华盛顿加入我们行列的消息.
Now, you've probably heard the reports that unprecedented numbers of Americans are planning to join us in Washington.
那意味着难以避免地会有很长的队伍,而且最重要的是,很多人行走在这个或许很寒冷的冬天里。
That will mean long lines, a tough time getting around, and most of all, a lot of walking on what could be a very cold winter day.
幸运的是,你不需要为了参与这次典庆而去面对拥挤和*乱...
Fortunately, you don't have to brave the crowds and commotion in order to participate in this celebration…
因为我们已经使得这次就职典礼完全对我们国家的公众社区开放.
…because we've made this Inauguration open and accessible to communities across our nation.
只要介入56333来询问消息更新时间以及由参议参与的方式
Just text the word "open" to 56333 for news, transportation updates, and ways you can participate.
我们将会在这个周日下午在林肯纪念碑前举行对公众开放的免费的就职庆典.
We're kicking off inaugural week events on Sunday afternoon with a free celebration at the Lincoln Memorial that's open to the public.
并且欢迎全国各地的人们一起加入我们.那天晚上家庭影院频道将会免费直播这个庆典仪式.
And to allow Americans across the country to join us, HBO will broadcast the event for free that evening.
周一晚上,米歇尔和吉尔.拜登将会主持一个免费的儿童晚会,来向那些军人家庭的小孩子们致敬...
Monday night, Michelle and Jill Biden are hosting a free Kids' Inaugural concert to honor the children of military families…
...迪士尼电台将会在电视以及他们的无线电通信网络中转播(这场晚会).
…which the Disney Channel would broadcast live on television and their radio network.
在就职典礼那个晚上,米歇尔和我将会参加史上首次的社区就职舞会...
On the evening of the Inauguration, Michelle and I will attend the first-ever Neighborhood Inaugural Ball…
并且我们希望你也能到场参与,无论你的社区是哪里.
…and we want you to be right there with us - wherever your neighborhood is.
ABC电台将会转播舞会,我们也会在互联网上直播并且在舞会之后更新...
ABC will broadcast it on television, we'll webcast it on the Internet and post updates from the ballroom…
...还有如果你登陆pic2009.org,你甚至可以申请注册一个在你家里举行的社区舞会。
…and if you visit pic2009.org, you can even sign up to host your own neighborhood ball at home.
然而这些参与方式仅仅是你的开始。我同时要求你能有积极的参与表现。
But that's just the beginning when it comes to ways you can get involved. I'm also asking you for your active participation.
下周一是马丁.路德.金(纪念)日. 为了纪念这位把毕生奉献给人民的人...
Next Monday is Martin Luther King, Jr. Day. And to honor the legacy of a man who lived his life as a servant to others…
...我会要求所有美国人都重申他们对他们生活的社区以及国家所作出的贡献.
…I will ask all Americans to make a renewed commitment to serving their communities and their country.
金先生曾经说过,"每个人都能成为伟人,因为每个人都能做出奉献". 你不需要是一个穿着*的人.
Dr. King once said, "Everybody can be great because anybody can serve." You don't have to wear a uniform.
你不需要是一个团体组织者.你甚至不需要去竞选总统.
You don't have to be a community organizer. You don't even have to run for President.
当在别人最需要的时候,我们会因为通过各种途径为这个国家的人们做出贡献而受到祝福.
At a time when there is so much need, we are blessed with endless ways to contribute something to the life of this nation.
周一,我们家和拜登家��在华盛顿的一些社区做些志愿工作。
On Monday, my family and the Biden family will spend time volunteering in neighborhoods around Washington.
我恳请你加入我们,以同样的向他人奉献的精神--无论你住在哪里.
I am asking you to join us in that same spirit of service to others - no matter where you live.
我们已经公开一种新的方法,使得(为他人服务)变得简单可行.
And we've unveiled a new tool to make it easy.
你只需要登陆USAservice.org来寻找你所在的社区团体的服务项目,你甚至可以组织属于自己的服务圈来为你关心的群体项目提供帮助.
Just visit USAservice.org to find service projects in your community, or even organize your own around the causes you care about.
在下个周五及其以后登陆后你将发现无数美国人的新鲜事已经呈现在网上
Log on and you'll see that thousands of events involving millions of Americans have already been set up across the country next Monday and beyond.
因为不只是想让你们参加一次的服务
Because I'm not just asking you to take part in one day of service.
我想让你们组织一个持久的组织与你的美国朋友生活
I am asking you to make a lasting commitment to make better the lives of your fellow Americans…
一个可以持续不止一天或是一个总统的任期
…a commitment that must enre beyond one day, or even one presidency.
在这个充满挑战和机遇的时刻,我邀请你来发挥你的作用...
At this moment of great challenge and great change, I am asking you to play your part…
...卷起你们的袖子参与到改造国家的工作中来。
…to roll up your sleeves and join in the work of remaking this nation.
如果你这样做的话,我坚信一个崭新美好的一天正向我们走来。谢谢
And if you do, then I truly believe a new and better day is within our reach. Thank you.
热心网友
时间:2022-06-18 05:16
Thank you, South Carolina.
Thank you to the rock of my life, Michelle Obama.
Thank you to Malia and Sasha Obama, who haven't seen their daddy in a week.
Thank you to Pete Skidmore for his outstanding service to our country and being such a great supporter of this campaign. Watch a thankful Obama after his primary win »
Over two weeks ago, we saw the people of Iowa proclaim that our time for change has come. But there were those who doubted this country's desire for something new, who said Iowa was a fluke, not to be repeated again.
Don't Miss
Obama wins big in South Carolina primary
ElectionCenter 2008: South Carolina
Well, tonight, the cynics who believed that what began in the snows of Iowa was just an illusion were told a different story by the good people of South Carolina.
After four -- after four great contests, in every corner of this country, we have the most votes, the most delegates, and the most diverse coalition of Americans that we've seen in a long, long time.
You can see it in the faces here tonight. There are young and old, rich and poor. They are black and white, Latino and Asian and Native American.
They are Democrats from Des Moines and independents from Concord and, yes, some Republicans from rural Nevada. And we've got young people all across this country who have never had a reason to participate until now.
And in nine days, in nine short days, nearly half the nation will have the chance to join us in saying that we are tired of business as usual in Washington. We are hungry for change and we are ready to believe again.
But if there's anything, though, that we have been reminded of since Iowa, it's that the kind of change we seek will not come easy, partly because we have fine candidates in this race, fierce competitors who are worthy of our respect and our admiration.
And as contentious as this campaign may get, we have to remember that this is a contest for the Democratic nomination. And that all of us share an abiding desire to end the disastrous policies of the current administration.
But there are real differences between the candidates. We are looking for more than just a change of party in the White House. We're looking to fundamentally change the status quo in Washington.
It's a status quo that extends beyond any particular party and right now that status quo is fighting back with everything it's got, with the same old tactics that divide and distract us from solving the problems people face, whether those problems are health care that folks can't afford or a mortgage they cannot pay.
So this will not be easy. Make no mistake about what we're up against. We're up against the belief that it's all right for lobbyists to dominate our government, that they are just part of the system in Washington.
But we know that the une influence of lobbyists is part of the problem and this election is our chance to say that we are not going to let them stand in our way anymore.
We're up against the conventional thinking that says your ability to lead as president comes from longevity in Washington or proximity to the White House. But we know that real leadership is about candor and judgment and the ability to rally Americans from all walks of life around a common purpose, a higher purpose.
http://gb.chinareviewnews.com/doc/1008/6/4/0/100864004.html?coluid=7&kindid=0&docid=100864004
这里有中文版
参考资料:http://wenwen.soso.com/z/q115129472.htm?cid=q.t.t.m
热心网友
时间:2022-06-18 05:17
Thank you, South Carolina.
Thank you to the rock of my life, Michelle Obama.
Thank you to Malia and Sasha Obama, who haven't seen their daddy in a week.
Thank you to Pete Skidmore for his outstanding service to our country and being such a great supporter of this campaign. Watch a thankful Obama after his primary win »
Over two weeks ago, we saw the people of Iowa proclaim that our time for change has come. But there were those who doubted this country's desire for something new, who said Iowa was a fluke, not to be repeated again.
Don't Miss
Obama wins big in South Carolina primary
ElectionCenter 2008: South Carolina
Well, tonight, the cynics who believed that what began in the snows of Iowa was just an illusion were told a different story by the good people of South Carolina.
After four -- after four great contests, in every corner of this country, we have the most votes, the most delegates, and the most diverse coalition of Americans that we've seen in a long, long time.
You can see it in the faces here tonight. There are young and old, rich and poor. They are black and white, Latino and Asian and Native American.
They are Democrats from Des Moines and independents from Concord and, yes, some Republicans from rural Nevada. And we've got young people all across this country who have never had a reason to participate until now.
And in nine days, in nine short days, nearly half the nation will have the chance to join us in saying that we are tired of business as usual in Washington. We are hungry for change and we are ready to believe again.
But if there's anything, though, that we have been reminded of since Iowa, it's that the kind of change we seek will not come easy, partly because we have fine candidates in this race, fierce competitors who are worthy of our respect and our admiration.
And as contentious as this campaign may get, we have to remember that this is a contest for the Democratic nomination. And that all of us share an abiding desire to end the disastrous policies of the current administration.
But there are real differences between the candidates. We are looking for more than just a change of party in the White House. We're looking to fundamentally change the status quo in Washington.
It's a status quo that extends beyond any particular party and right now that status quo is fighting back with everything it's got, with the same old tactics that divide and distract us from solving the problems people face, whether those problems are health care that folks can't afford or a mortgage they cannot pay.
So this will not be easy. Make no mistake about what we're up against. We're up against the belief that it's all right for lobbyists to dominate our government, that they are just part of the system in Washington.
But we know that the une influence of lobbyists is part of the problem and this election is our chance to say that we are not going to let them stand in our way anymore.
We're up against the conventional thinking that says your ability to lead as president comes from longevity in Washington or proximity to the White House. But we know that real leadership is about candor and judgment and the ability to rally Americans from all walks of life around a common purpose, a higher purpose.
热心网友
时间:2022-06-18 05:18
奥巴马就职演说视频+中英双语对照台词+往届总统就职演说
http://news.sina.com.cn/pc/2009-01-20/326/1174.html
求奥巴马就职演讲的中英文演讲稿
(巴拉克•奥巴马(Barack Obama)于2009年1月20日宣誓就职美国第44任总统) My fellow citizens: I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as...
奥巴马就职典礼庆祝会 演讲英文稿
Next Monday is Martin Luther King, Jr. Day. And to honor the legacy of a man who lived his life as a servant to others…...我会要求所有美国人都重申他们对他们生活的社区以及国家所作出的贡献.…I will ask all Americans to make a renewed commitment to serving their communities a...
谁有奥巴马胜选和就职的两篇演讲词?
奥巴马就职演讲词2009年01月21日 星期三 11:05题记: 这或许是一篇迟来的文章,但我还是被他的演说深深打动。今天上午偶尔翻阅《参考消息 》看到了他的演讲辞,其中有一句深深打动了我。“ It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of ...
奥巴马就职典礼演讲稿
这些理想仍然照亮着世界,我们将不会为了权宜之计而放弃它们。对于所有那些今天在观看就职典礼的世界其它各地的人民和政府,从宏伟的首都至我父亲所出生的那个小村庄,请明白,美国是所有国家、所有试图寻求和平和尊严男人、女人、儿童的朋友,我们已作好了再次担任领导者的准备。 我们回忆起前几辈的美国人,他们不仅仅是靠...
急求!!奥巴马英文资料
第55届第44任美国总统奥巴马获胜演说全文 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each otherLet us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's ...
奥巴马最著名的演讲是哪一次?
这是奥巴马于2008年5月25日在康涅狄格州的卫斯理公会大学毕业生典礼上的演讲稿。演讲人原定的是参议员Edward M. Kennedy,但由于他被诊断患有恶性脑瘤而送院治疗,奥巴马临危受命代替肯尼迪前往演讲,同时接受该校为其授予的名誉法学博士学位。在本次演讲中,奥巴马敦促毕业生要积极投身于社区服务工作。The Atlantic杂志...
奥巴马演讲稿多一些宽容 原文
奥巴马总统就职演说 Jan 20, 2009 我的同胞们: 我今天站在这里,以谦卑的心情面对着在我面前的使命,对于你们赋予我的信任心存感激,也不敢遗忘开国先贤们所作的牺牲。我感谢布什总统为我们国家所作的服务、以及在政权交接过程中他所展示的大度及合作。 到现在已经有44位美国人进行了总统就职宣誓。这些言辞在繁荣兴...
奥巴马就职演讲读后感
美国会对他们说,“all are equal, all are free"吗?可都是谁造成了他们的苦难?是美国,是美国所不遗余力支持的以色列。基于什么?基于一种莫须有的理由。再说一下这事。Know that America is a friend of each nation and every man, woman and child who seeks a future of peace and ...
奥巴马就职典礼
奥巴马就职典礼是一场历史性的盛事,标志着美国历史上的重要时刻。奥巴马就职典礼于2009年1月20日在华盛顿特区的国会大厦西草坪上举行。这场典礼吸引了全球数百万人的关注,不仅是因为奥巴马成为美国历史上第一位非洲裔总统,还因为他所代表的变革与希望的信息。在就职演讲中,奥巴马强调了团结、合作和为国家...
奥巴马就职演说中文翻译把“共产主义”省略了?
媒体应该如实反应全文,至少让观众了解外界对我们的看法(不管这种看法本身对还是不对)。央视“修剪掉”它是可笑的,“共”和“资”本来就是对立的,一方要消灭另一方也是可能理解的,我们不也想消灭“美帝”吗。