发布网友 发布时间:2022-04-21 04:56
共5个回答
热心网友 时间:2022-06-18 02:32
一、区别:
1、语音差别:
语音差别是几百年来逐渐形成的,所以听起来确实有些不同。巴葡受其他语言(比如英语、西班牙语)的影响较大。
比如e在词尾,巴葡中发i,在葡葡中就是ə,还有de、di 、te、ti 的颚音化也是巴葡中特有的发音方式。
2、单词拼写有差异:
词汇差别是因为巴葡融入了非常多的图皮语和非洲语言的词汇,导致巴葡中的某些词在葡葡里不存在或意思有所区别。
单词拼写上也有差异,例如Linguística(葡葡)和Lingüística(巴葡),ideia(葡葡)idéia(巴葡)(但新的正字法规定写法为ideia)。
3、一些词汇的意义有差别:
若干词汇的意义也不同,比如propina一词,在葡葡和巴葡中意义不同,葡葡中意为“学费”,而巴葡则是“小费”的意思。
二、联系:
欧洲的葡萄牙语(葡葡)和巴西葡萄牙语(巴葡)之间的关系同英式英语和美式英语类似:巴西葡萄牙语来自于葡萄牙葡萄牙语,但是由于巴西的历史原因,其语音,语法,以及词汇和欧洲葡萄牙语有区别。
参考资料来源:百度百科-葡萄牙语
热心网友 时间:2022-06-18 02:32
巴西的官方语言为葡萄牙语,但是生成了巴西方式的葡萄牙语, 巴西人去葡萄牙,就像山东人去东北一样(东北人说喝酒,山东人说哈酒),热心网友 时间:2022-06-18 02:33
巴西说的葡语叫巴葡,一般国内学的都是葡葡,我自己也才初学葡语半年,开始跟着老外学了段时间,有人带头好一些,平常的学习资料语法方面就是速成葡语【叶志良】,还有300句什么的。听力的话最好的是中国国际广播,我就听这个。地址是http://portuguese.cri.cn/热心网友 时间:2022-06-18 02:33
没“巴西语”这一说。巴西官方语言也是葡萄牙语,但是因为地域跨越较远,时间差的多,在当地形成了有巴西风采的葡萄牙语。这些差别体现在一些词汇不同的拼写和发音上。热心网友 时间:2022-06-18 02:34
巴西说的就葡萄牙语,不过发音不同,有些单词也不一样。就像美式和英式英语。