entire翻译entire
发布网友
发布时间:2024-05-28 11:51
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-05-31 22:50
关于entire翻译,entire这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、区别1:意义上二者所修饰的整体有所不同。
2、entire修饰的整体可以看作多个部分的集合体,如the entire staff(全体职员)是由一个一个员工组成的;而whole修饰的整体是指不可再细分的一个主体,如the whole cake是一个完整的主体,不由更为细小的部分组成。
3、区别2:用法上whole多用于口语中,entire多用于书面语中,也因此whole在日常语言中的运用必entire多;另外在某些抽象名词的修饰上,二者不能互换,如the entire peace of the Middle East(整个中东和平)和His whole attitude(他的整个态度),其中whole修饰抽象名词的情况比较少见。
4、【释义】whole意为“整个的,整体的”,强调没有任何一部分或一种成分被忽略、遗漏或减少,表示完整无缺。
5、entire意为“完全的,完整的,整个的”,指有形状、数量或时间范围整体。
6、【双语例句】He had spent his entire/whole life in China as a doctor.他一生都在中国当医生。
7、The entire/whole family was staring at him, waiting for him to speak全家人都盯着他,等着他说话。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。