...is the difference between "Input" and "Import" in English?_百度...
发布网友
发布时间:2024-05-29 09:31
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-06-22 06:18
两语都要么…
The difference between 'input' and 'import' is very big whatsoever, despite the reading and the looks of it looks similar in comparison; 'input' means to 'put in', usually used to describe when typing something in on a computer. 'import' is the opposite of 'export', which basically meaning 'bring something in'. This word is usually used for bigger things, such as shipping things into the country.
'input'与'import'的差距是非常的大,虽然读音与养子都非常地像;'input'的意思是指‘放入(put in)’,经常描述在电脑输入某东西。'import'是'export(汇出)'的反义词,简单的说'带个东西进来(bring something in)'。这个词经常是为更大的东西而用的,如进口国家。
input=输入
import=进口
英语学习要愉快!
°·__________________·°
°·Welcome the new life!
°·欢迎新的生命!
°·_新生命语言团欢迎你_·°