"颖茵"的翻译这个名字的英文!
发布网友
发布时间:2024-05-07 22:44
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-05-11 08:28
就是Yingyin 或者 LZ可以按照名字的含义来翻译 那样的话特别一点 例如 Bright 聪敏的 understanding;thoughtful;caring
善解人意的 也可以理解为 有思想的
热心网友
时间:2024-05-11 08:28
人名在译成英文时,都可以根据谐音,直译成拼音Yingyin就可以了。
热心网友
时间:2024-05-11 08:28
中文人名翻译成英文时的一般原则:
1 直接用拼音翻译即可(港澳台地区的人名除外,他们的名字拼写有特殊规则)
2 姓的所有字母都大写,名的第一个字母大写,姓和名要分开。 名中有多个字时,名的第一个字的第一个字母大写,其余全小写并连在一起
3 按照习惯不同,也可所有字母都大写 或者 名放在前面 姓放在最后
4 中文人名的英文翻译应和护照保持一致
因此 如果颖茵是名 姓李的话 翻译为LI Yingyin 或LI YINGYIN 或Yinhyin LI都可
如果姓颖名茵的话 翻译为 YING Yin 或YING YIN 或 Yin YING都可