发布网友 发布时间:2024-04-30 02:25
共1个回答
热心网友 时间:2024-08-17 05:43
It was through the Silk Road that the four great inventions of acient China—papermaking,gunpower,pass and printing—had been intoduced to other parts of the world.这句话是个强调句 用两个破折号 表示插入 了同位语如果合并在一起的话 The four great inventions of acient China papermaking,gunpower,pass and printing,which had been intoduced to other parts of the world was through the Silk Road 这样改不对 因为 主表 逻辑有问题inventions was through the Silk Road应该是 The four great inventions of acient China, papermaking,gunpower,pass and printing, had been intoduced to other parts of the world through the Silk Road2.Though humor is essentially social,how you use it says a lot about your sense of self.翻译为虽然幽默感是一个必备的社会技能,如何利用它取决于你的意识.这里的says可以翻译为取决于 也可以翻译成 表明了 翻译成前者 是为了照顾中国人的理解 习惯热心网友 时间:2024-08-17 05:40
It was through the Silk Road that the four great inventions of acient China—papermaking,gunpower,pass and printing—had been intoduced to other parts of the world.这句话是个强调句 用两个破折号 表示插入 了同位语如果合并在一起的话 The four great inventions of acient China papermaking,gunpower,pass and printing,which had been intoduced to other parts of the world was through the Silk Road 这样改不对 因为 主表 逻辑有问题inventions was through the Silk Road应该是 The four great inventions of acient China, papermaking,gunpower,pass and printing, had been intoduced to other parts of the world through the Silk Road2.Though humor is essentially social,how you use it says a lot about your sense of self.翻译为虽然幽默感是一个必备的社会技能,如何利用它取决于你的意识.这里的says可以翻译为取决于 也可以翻译成 表明了 翻译成前者 是为了照顾中国人的理解 习惯