英语谚语:No joy without annoy 中文翻译是什么?
发布网友
发布时间:2024-07-03 03:51
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-07-09 18:41
英语谚语:
No joy without annoy
中文意思:
喜中有忧。
随机推荐10条英文谚语:
The best teachers of humanity are the lives of great men 启迪人性最好的导师是伟大人物的生活。
The better the day
the better the deed 日子越美好,事业越顺当。
The bough that bears most
hangs lowest 枝头结果越多,垂得越低。
The brave man hazards his life
but not his conscience 英雄的人可以冒生命危险,但不冒良心危险。
The brightest of all things
the sun
has its spots 金无赤足,人无完人。
The burden on likes is cheerfully borne 爱挑的担子,就愉快轻松。
The busiest men find (or have) the most leisure (or time) 最忙的人时间最多。
The cask savours of the first fill 先入为主。
The cat and dog may kiss
yet are none the better 猫犬可相吻,莫逆却难成。
The catin glores catch no mice 戴手套的猫捉不到老鼠。
英语谚语: No joy without annoy
中文意思: 喜中有忧。