Frère, vous êtes trop de talent a ~ ~这句法语翻译成中文是啥...
发布网友
发布时间:2024-07-07 16:33
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-08-25 03:14
意思是:兄弟,您(做某事)太有才了!
语法上有错误,应该写成vous avez trop de talent a (faire qqch.)
另外,vous 有两种意思,一种是您,一种是你们。
如果是您,用法上不合适,对兄弟的称呼不用vous,应该用tu
tu as trop de talent a(faire qqch.)
如果是你们,那么前面要说les freres
综上所述,总结:这句话应该是一个朋友跟你开玩笑时说出来的,但是他自己的法语还不是太好,或者没注意,所以出了点错误。
热心网友
时间:2024-08-25 03:12
兄弟,你在某方面实在是太有天赋了。
热心网友
时间:2024-08-25 03:16
兄弟,你做xxx太有才了。
动词用错了,应该是Vous avez trop de talent