求翻译文言文 侯方域《为司徒公与宁南侯书》
发布网友
发布时间:2022-05-01 19:32
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2022-06-21 23:58
近来待罪师中[2],每次接到乐曲[ 3 ],嘉壮志,又没有不赞叹以将军的文武,所向无敌,而掎角没有人[ 4 ],最终导致一筐遗憾[5]。现在凶焰复张[ 6 ],毁坏名城,不下数十,飞扬跋启,增加非昔比。虽然这样,天厚的毒[ 7 ],在这极了。不寻常的功,一定不是一般的人,一个当时外地人士锐马腾有如将军的吗[8]?忠义声威谋略有如将军的吗[ 9 ]?长期在部队[ 10 ],熟悉情况,有如将军的吗?那么今天所称为熊熊不三心二意的[液],除了将军是谁?
我是刚才仓猝受命[这],坚持以主忧臣辱,战争的意义[学习],不敢控辞[ 14 ]。也因为与将军知道契一向深[十五],你必须像人的左右手,如果你能靠先声音[做],被他俘虏[自己],实在是千载难逢的时机。不说六年灾难[或],病病毒已经严重[19],更遭家变化[表达],疼痛毁坏的过错,结果衰老废[朋友]。爱以砍柴的忧虑[她],还没说完鞠躬尽瘁[连接]。回头想想高厚[一般],没有由报[25],希望将军贾其余勇敢[业],灭这吃早饭[丛生],这是十五年的旧部落之所以不忘老人,而老人借手以报答万一[中],就像他自己罢了。你飞黄腾达努力旗[聚会]。
家乡*,已经没有宁宇,全家百口[ 30 ],将寄下白[诵读]。呼吸不过来,风声鹤频警[起],相传对将本驻留在江州[生产],而且扬帆向前。老夫认为一定不会这样,就陪京卿、大夫也都相信的。而没有如市井匆忙,错误以免错误[底],几乎在三人成虎[35]。
在江州,三楚要害之地[36]、部下汛防的冲了[年]。鄙、襄不戒[38],贼军气势嚣张[39],当时有没有好处。有时需要左依次以骄傲的[地],储备威早饱,尽图收夏[宫],在将军必须有准确画[42]。经过这一步,就不是分土地[43],冒着嫌涉疑,为什么在那里。如果说部队到粮[44],不是出于本意,就更不可以。朝廷所用重将军的,以能节制经纬[45],危险不不同于安了;楚国土地千里[或],可以自己准备食物,这对小饥荒动到同其他士兵仓皇呢?甚至不认识的人,估计您亲自率领前锋,伴送室库[47]。“匈奴还没有来,为什么以家为[48]!“平时审慎处理[49],难道后嫖姚[力量]!有人认为白发苍苍在堂[顺利],这从纲纪奉移内地[了],何必又表彰他来相宅[去]。何况陪京高皇帝弓剑收藏[*],禁忌地肃清,将军边疆军武,没有采取行动,难道应该前去拜见[殉国]?俗话说“流言止于智者”,如果您今天的事,这为流言,又不需要聪明的人而决定的了。
只有这老夫和将军,义是老朋友,情是一家。每次听到将军凯旋告捷,报效朝廷,就喜形于色,侧耳而听,把座位,前[开会],只是担心他们说的都一样。有人功高而不原谅,道路之中,表现为没有根据,那么就捂住耳朵跑开,离席而去,缩小在那些不愿意听到的[57]。近来浪对[字],最堪惊异,虽然知道这是错误,一定要用相告。将军十年建树,中外依赖,所应该加以重视,以满足人们的愿望[州]。汾阳王郭子仪功盖天下[60]。势极一时,而国家的关,叫他从来没有不来,派他从来没有不去,当他离开来,如果不知道他的大将的。同时临淮[61],也与齐名,后来他的权势地位之际,逐渐不能忘,傲慢不骎[62],甚至部分较不再秉承[63]。这没有别的原因,功名越大,责备越深。善于处理迹象[看押],昭白应该早。只有三个想留意了。不宣。
括号里的不用管它,希望能对你有帮助~追问许多的句子保留原文,没有译出。不知是大师遗漏了,还是有疑惑。烦大师重新回复一篇更详细准确的译文。谢谢了!
追答
这里放不下这么多字我写在文档里了,一个个字打出来的,望采纳~