发布网友 发布时间:2022-04-20 13:25
共5个回答
热心网友 时间:2023-07-15 07:45
一、表达意思不同
1、cut up :切碎。
2、cut out:切断。
3、cut off:切掉;割掉;砍掉;隔离;阻断;停止,中断(供给)。
4、cut down:削减;减少使用;砍倒(树木)。
二、语意用法不同
1、cut up :cut的基本意思是“切,割,剪”,指用带刃的工具将物体分开,常带有副词,说明切割的程序或目的。还有一点作为形容词的时候还有“不高兴的; 伤心的”的意思。
2、cut out:常用语动词形式,但是当他作为形容词有“具有所需素质及才能的;是做…材料的”。
3、cut off:用作及物动词 (vt.)还可以用作不及物动词 (vi.)。
4、cut down:常常是用于动词形式,cut down 后面常常接名词形式。
三、侧重点不同
1、cut up 是切碎的意思,侧重于具体的物理动作,而且强调动作的连续性,因为切碎不可能是一下子就能完成的动作,需要持久性。
2、cut out是切断的意思,侧重于动作的瞬间性,动作很快能完成,不强调动作的连贯性。
3、cut off常用的是中断的意思,比如中断供电,供水,食物等等。
4、cut down常用的意思是砍到,比如砍到树木等等。
热心网友 时间:2023-07-15 07:45
1、中文意思不同。cut up指的是切碎,切割开。cut out 指的是剪切块,删除部分。cut off指的是切断。cut down指的是把...砍到,减少降低。
2、使用场合不同。
(1)cut up更多指的是将某物切开。如例句:She cut up the onions and put them in the pot. (她切碎洋葱放进锅里。)
(2)cut out更多指的是删除减少某部分内容,如例句:He cuts out the expense in order to save the money.(他为了省钱节省了一部分开支。)
(3)cut off指切断,某部分与整体分离,如例句:She had a finger cut off by a machine while working.(她在工作中被机器切掉一个手指。)
(4)cut down更多的指切的向下方向性,如例句:He cut down the trees.(他把树砍倒了。)
3、感*彩不同。一般而言,cut out 和cut down用在书面化语言较多,而cut up和cut off则常用在日常交流。
参考资料:
cut up -百度翻译
cut out-百度翻译
cut off-百度翻译
cut down -百度翻译
热心网友 时间:2023-07-15 07:45
cut up 切碎, 切割开;
cut in 插嘴, 打断;
cut off 切〔隔〕断;
cut down 把…砍倒〔割掉〕 减少, 降低;
cut用作动词(v.)
This knife is not sharp enough to cut the steak.
这把刀子不够利,无法切牛排。
Don't cut your finger on the broken glass.
别让碎玻璃割伤你的手。
Face round, please, so that I can cut your hair at the back.
转一下头, 好让我可以剪你后面的头发。
Please cut out the expense in order to save the money.
为了节省钱,请削减开支。
His cruel remarks cut me deeply.
他那无情的话太伤我的心了。
He insisted that we give him the last cut before every deal.
他坚持让我们在每次发牌前都让他来最后切牌。
The fate of the game will be decided in the final cut of the cards.
这局牌的命运将由最后的切牌决定。
cut用作名词(n.)
His cheek was badly scarred by a knife cut.
他的面颊上留有严重的刀疤。
He had a finger cut off by a machine while working.
他在工作时被机器切掉了一个手指。
热心网友 时间:2023-07-15 07:46
一、表达意思不同热心网友 时间:2023-07-15 07:47
cut up切开,切碎