发布网友 发布时间:2022-04-20 13:02
共5个回答
热心网友 时间:2023-09-17 16:04
歌词(中文+日文):
作曲 : Soulja
作词 : Soulja、青山テルマ
あなたのこと 私は今でも
『关于你的事 直到现在』
思い続けているよ
『我的思念还在延续』
いくら时流れて行こうと
『不管时间如何地流逝』
I'm by your side baby いつでも
『我永远都在你身边』
So. どんなに离れていようと
『所以 怎么就要打算离开』
心の中では いつでも
『虽然在我心里 无论何时』
一绪にいるけど 寂しいんだよ
『都与你同在 但仍会寂寞』
So baby please ただ hurry back home
『所以baby 只请你 hurry back home』
Baby boy あたしはここにいるよ
『Baby boy我就在这里』
どこもいかずに待ってるよ
『等候在此哪都不去』
You know dat I love you だからこそ
『你知道我爱你 所以』
心配しなくていいんだよ
『不用担心就好』
どんなに远くにいても
『无论相隔有多遥远』
変わらないよこの心
『这颗心都不会因此改变』
言いたい事わかるでしょ?
『你知道我想说的话吧』
あなたのこと待ってるよ
『我一直都在等着你』
BOY(SoulJa):
んなことよりお 前の方は元気か?
『最让我牵挂的你 现在还好吗?』
ちゃんと饭食ってるか?
『有好好地吃饭么?』
ちくしょう、やっぱ言えねぇや
『可恶 果然还是说不出口』
また今度送るよ 俺からの
Letter 『给你的信 还是下次再寄吧』
GIRL(青山テルマ)
:
过ぎ去った时は戻せないけれど
『时光一去不复返』
近くにいてくれた君が恋しいの
『想君恋君咫尺间』
だけど あなたとの距离が远くなる程に
『然而和你的距离已渐遥远』
忙しくみせていた
『似乎总是很忙的样子』
あたし逃げてたの
『我开始选择逃避』
だけど 目を闭じる时 眠ろうとする时
『但是 闭上眼睛的时候 睡觉的时候』
逃げきれないよ あなたの事
『逃不了的 全是关于你的事』
思い出しては 一人泣いてたの
『每当想起这些 只有一人独自流泪』
あなたのこと 私は今でも
『关于你的事 直到现在』
思い続けているよ
『我的思念还在延续』
いくら时流れて行こうと
『不管时间如何地流逝』
I'm by your side baby いつでも
『我永远都在你身边』
So. どんなに离れていようと
『所以 怎么就要打算离开』
心の中では いつでも
『虽然在我心里 无论何时』
一绪にいるけど 寂しいんだよ
『都与你同在 但仍会寂寞』
So baby please ただ hurry back home
『所以BABY 只请你 hurry back home』
Baby boy あたしはここにいるよ
『Baby boy我就在这里』
どこもいかずに待ってるよ
『等候在此哪都不去』
You know dat I love you だからこそ
『你知道我爱你 所以』
心配しなくていいんだよ
『不用担心就好』
どんなに远くにいても
『无论相隔有多遥远』
変わらないよこの心
『这颗心都不会因此改变』
言いたい事わかるでしょ?
『你知道我想说的话吧』
あなたのこと待ってるよ
『我一直都在等着你』
BOY(SoulJa):
不器用な俺 远くにいる君
『不争气的我 在远处的你』
伝えたい気持ちそのまま言えずに
『想表达的心情还没有说出口』
君は行っちまった
『你就已经离去』
今じゃ残された君はアルバムの中
『现在留下的 也只有在影集中的你』
GIRL(青山テルマ)
:
アルバムの中 纳めた思い出の
『在影集里面 整理着我和你的回忆』
日々より 何げない一时が
『往昔不起眼的每时每刻 』
今じゃ恋しいの
『现在想来都弥足珍贵』
(BOY:君のぬくもり
『你的温度...』)
And now あなたからの电话待ち続けていた
『And now 我继续等着你的电话』
携帯にぎりしめながら眠りについた
『紧握着手机陪我入眠』
(BOY:抱きしめてやりたい
『将你抱紧...』)
あたしは どこも行かない
『我哪里都不去』
ここにいるけれど
『一直在此守候』
见つめ合いたいあなたのその瞳
『只想凝视着你的眼睛』
ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ
『你明白的吧? 我在等着你 』
Baby boy あたしはここにいるよ
『Baby boy我就在这里』
どこもいかずに待ってるよ
『等候在此哪都不去』
You know dat I love you だからこそ
『你知道我爱你 所以』
心配しなくていいんだよ
『不用担心就好』
どんなに远くにいても
『无论相隔有多遥远』
変わらないよこの心
『这颗心都不会因此改变』
言いたい事わかるでしょ?
『你知道我想说的话吧』
あなたのこと待ってるよ
『我一直都在等着你』
BOY(SoulJa):
俺はどこも行かないよ
『我哪里都不去』
ここにいるけれど
『一直在此守候』
探し続けるあなたの颜
『继续寻找 你的脸庞』
Your 笑颜 今でも触れそうだって
『即便是现在 也想让我的思念』
思いながら手を伸ばせば 君は
『伸出手 *你笑颜』
GIRL(青山テルマ)
:
あなたのこと 私は今でも
『关于你的事 直到现在』
思い続けているよ
『我的思念还在延续』
いくら时流れて行こうと
『不管时间如何地流逝』
I'm by your side baby いつでも
『我永远都在你身边』
So. どんなに离れていようと
『所以 怎么就要打算离开』
心の中では いつでも
『虽然在我心里 无论何时』
一绪にいるけど 寂しいんだよ
『都与你同在 但仍会寂寞』
So baby please ただ hurry back home
『所以BABY 只请你 hurry back home』
あなたのこと 私は今でも
『关于你的事 直到现在』
思い続けているよ
『我的思念还在延续』
いくら时流れて行こうと
『不管时间如何地流逝』
I'm by your side baby いつでも
『我永远都在你身边』
So. どんなに离れていようと
『所以 怎么就要打算离开』
心の中では いつでも
『虽然在我心里 无论何时』
一绪にいるけど 寂しいんだよ
『都与你同在 但仍会寂寞』
So baby please ただ hurry back home
『所以BABY 只请你 hurry back home』
歌曲创作背景:2007年9月,中野和雄创作了以男性角度去描绘远距离恋爱的单曲《在你身边》并邀请女大学生青山黛玛合唱,这支单曲也带领了青山黛玛正式步入乐坛。2008年1月,青山黛玛将《在你身边》的歌词做了修改,创作了以女性角度描绘异地情人内心感受的《留在我身边》,以此表达对中野和雄的感谢并对《在你身边》做出回应
热心网友 时间:2023-09-17 16:05
歌名:留在我身边
歌手:青山黛玛,中野和雄
作词:青山黛玛,中野和雄
中文歌词:
关于你的事 直到现在
我的思念还在延续
不管时间如何地流逝
我永远都在你身边
所以 怎么就要打算离开
虽然在我心里 无论何时
都与你同在 但仍会寂寞
所以亲爱的 只请你 快点回家
亲爱的男孩 我就在这里
等候在此哪都不去
你知道我爱你 所以
不用担心就好
无论相隔有多遥远
这颗心都不会因此改变
你知道我想说的话吧
我一直都在等着你
最让我牵挂的你 现在还好吗
有好好地吃饭么
可恶 果然还是说不出口
给你的信 还是下次再寄吧
时光一去不复返
想君恋君咫尺间
然而和你的距离已渐遥远
似乎总是很忙的样子
我开始选择逃避
逃不了的 全是关于你的事
每当想起这些 只有一人独自流泪
关于你的事 直到现在
我的思念还在延续
不管时间如何地流逝
我永远都在你身边
所以 怎么就要打算离开
都与你同在 但仍会寂寞
所以亲爱的 只请你 快点回家
亲爱的男孩 我就在这里
等候在此哪都不去
你知道我爱你 所以
不用担心就好
无论相隔有多遥远
这颗心都不会因此改变
我一直都在等着你
不争气的我 在远处的你
想表达的心情还没有说出口
你就已经离去
现在留下的 也只有在影集中的你
在影集里面 整理着我和你的回忆
往昔不起眼的每时每刻
现在想来都弥足珍贵
现在 我继续等着你的电话
紧握着手机陪我入眠
将你抱紧
我哪里都不去
一直在此守候
只想凝视着你的眼睛
你明白的吧? 我在等着你
亲爱的男孩 我就在这里
等候在此哪都不去
无论相隔有多遥远
这颗心都不会因此改变
你知道我想说的话吧
我一直都在等着你
我哪里都不去
一直在此守候
继续寻找 你的脸庞
即便是现在 也想让我的思念
伸出手 *你笑颜
关于你的事 直到现在
不管时间如何地流逝
我永远都在你身边
所以 怎么就要打算离开
虽然在我心里 无论何时
都与你同在 但仍会寂寞
所以亲爱的 只请你 快点回家
关于你的事 直到现在
我的思念还在延续
不管时间如何地流逝
我永远都在你身边
所以 怎么就要打算离开
虽然在我心里 无论何时
所以亲爱的 只请你 快点回家
扩展资料:
《留在我身边》是青山黛玛与中野和雄合唱的歌曲,由青山黛玛填词、中野和雄谱曲,收录于青山黛玛2008年1月23日发行的单曲《留在我身边》中。2008年9月,该单曲获得日本最多人下载为电话铃声的歌曲(全首)吉尼斯世界纪录认证。
《留在我身边》整首歌曲旋律优美,歌词模拟了情侣短信和电话的一问一答,体现了异地恋中的女生内心的细腻情感,与表达异地恋中男生内心情感的《在你身边》形成了鲜明而有趣的对比,温暖而又打动人心。
参考资料来源:百度百科-留在我身边
热心网友 时间:2023-09-17 16:05
---留在我身边------参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/119302298.html?si=4&wtp=wk
热心网友 时间:2023-09-17 16:06
自己听不就好了。(一句一句听,再一句一句记到纸上就行了)热心网友 时间:2023-09-17 16:06
用网上翻译软件啊~~