发布网友 发布时间:2023-10-17 19:39
共4个回答
热心网友 时间:2024-12-05 08:15
doctor原本意思是医生,但在外国,例如美国英国,他们的医生肯定是拿到博士学位的,所以doctor又有了博士的意思。所以如果是一个医生,doctor你翻译成博士或者医生,都是可以的,因为那个医生肯定是拿了博士学位。而如果对方不是医生,是其他行业的博士,那这时你只能翻译成博士。所以doctor翻译成博士绝对是正确的,然后只能根据他是否行医,来看看到底能不能翻译成医生热心网友 时间:2024-12-05 08:16
doctor和doctor怎麼区别热心网友 时间:2024-12-05 08:16
一般都根据语境来判断,下文会谈到相关联的,比如病人,医院,那大概就是医生 。
如果你想说你妈妈是博士,可以说我妈妈女里的拿到了博士文凭PHD,
或者:my mom get her doctor degree
doctor:
n.医生;大夫;博士;(钓鱼用的)人造蝇;〈澳/新西兰,非正式〉船上(或营地、驻扎地)的厨师;(热带地区的)凉爽海风
v.篡改(文件,照片);伪造;〈非正式〉给(某人)看病
列句:
He is a Doctor of Philosophy.
他是一位哲学博士。
2.His illness was more serious than the doctor first thought.
他的病较医生原来以为的更严重
热心网友 时间:2024-12-05 08:17
通常医生(doctor)都要有一个文凭叫Doctor of Medicine(MD),你可以直接写doctor或者Dr.或是DR.或是MD然后后面跟名字都可以