发布网友 发布时间:2022-05-01 06:36
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-09 14:07
解释:滴漏箭壶,请不要这样一声比一声紧地催促,不要过得那么快,今夜的城门要一直开到天亮!不管是谁家看到了这美好的月色,都不能按耐住高兴的心情而坐在家里,不管是哪里听到了放灯的吵闹声,都会好奇过来看。
1.出自:
初唐诗人崔液《上元夜》
2.原文:
玉漏银壶且莫催,铁关金锁彻明开。
谁家见月能闲坐?何处闻灯不看来?
3.赏析:
虽然元宵夜解除了宵禁,但长安城的钟鼓楼上,仍旧按时报更;人们听了,都嫌时间过得太快,怕不能玩得尽兴,于是作者言:滴漏箭壶,你不要这样一声比一声紧地催促,更不要过得那么快,今夜的城门是一直开到天亮的。
人们兴高采烈地燃放烟花爆竹,挥舞狮子龙灯,观赏着灯火,评论着、赞叹着。“莫相催”衬托出气氛之热烈,景色之迷人、“彻明开”既写出了元宵节通宵达旦闹花灯时间和程度,又写出了人们高涨持续的勃勃兴致。
“谁家”、“何处”,实际是指家家、人人说明万巷皆空的盛况。这包括了上至王侯将相,下至平民百姓形形色色的各类人。因而,“谁家”“何处”这四字包涵的内容实在太多,它把人声鼎沸、车如流水马如龙,灯火闪烁,繁华似锦的京城元宵夜景一语道尽。给人以无限回味的余地,意味深长。
4.作者简介:
崔液(?-714年),字润甫,定州安喜(今河北定州)人,尤其擅长五言诗。官至殿中侍御史。因崔湜获罪应当流放,逃亡到郢州,作《幽征赋》抒发情怀,用词十分典雅华丽。遇到大赦返回,去世。友人裴耀卿编纂其遗文为文集十卷。