请问一个日本语问题?偶是菜鸟,大家请进,
发布网友
发布时间:2022-04-30 23:26
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2022-06-20 09:23
帰る 变成 て型 就是 かえって
かえた 完全是错误的
然后后面的 きた 是 くる 的过去式
要么就 帰ってきたばかり 要么 かえったばかり 也是可以,但是比较完整的是 帰ってきたばかり
した是把はっきり动词化,才能接后面的 目的
你刚学,连动词变形还不会,这不是初学者的句子
两个在中文翻译上都一样的。 但是在日语里,用 帰ってきた 比较好,光说 かえった 就是感觉不太会说日语,刚学的感觉了 要说语境的话,这句话里面还看不太出来。 有些话里面就很必要, 比如 我去丢垃圾 日语要说 ごみを舍てに行ってくる 表示丢完就回来,如果只是 舍てに行く 就不完整,好像去了不回来了。 还有比如说 我来叫醒他 私が彼を起こしてくる 这里也要加 くる 表示我来做这件事。
差不多这样吧,说的不太详细。 但是你初学者,这样也够了吧。不然太混乱了
热心网友
时间:2022-06-20 09:23
楼上分析得很好,搂主也太菜了,刚学了一星期吧?