把“俺”翻译成英语
发布网友
发布时间:2022-04-30 23:31
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2022-06-20 11:06
参考英译
: I me we
详细解释
〈代〉形声。字从人,从阉省,阉省亦声。“阉”意为“关门”。“人”与“阉”联合起来表示“关门者”。本义:每天晚上负责关合家门的人。引申义:1.一家之主。当家人。家长。2.我。说明:有权开合家门的人通常是一家之主,即使他因事在手不能亲力亲为,那么开合家门也要征得他的同意或授权。如果来敲门的人不能得到一家之主的同意,他就进不了门;若小孩得不到一家之主的同意,他就不能出门去玩儿。如果地方*派员来敲门征税,那么开门人就是负责交税的人,这个意义最后就发展为单数人称代词“我”,因为一家之内,只有“我”这个当家人才能承诺交税,其他人都无此权责。 都道是金玉良缘,俺只念木石前盟。――《红楼梦》 又如:俺那儿(我家里那个。指丈夫);俺不去 [方]∶我的。如:俺爹 [方]∶我们的。如:俺村
流行区域:
“俺”是北方方言,不过这个词在北方普遍存在,并且在全国范围内被广泛应用,流行区域以北方方言区为主,例如 山东 河北河南 陕西以及东北,苏北等地区。声调高低略有不同,但不外乎这几个意思:我,我们,我的,我们的。
方言集汇
粤语:jim3客家话:[台湾四县腔]en1jam3[梅县腔]jam3[海陆丰腔]en1ram3[客英字典]jam3[宝安腔]jam3[客语拼音字汇]en1[陆丰腔]an1[1]
古音来历:
古代的“我”一直读ngai音,在客家话完整保存了下来。现在北方很多地方声母仍读作ng,(例如陕西话读nge,看过武林外传的都知道)便是明证。“俺”本来是“我”字的衍生,读ngan,在老派山东话里还是这个音。后来因为普通话里没有ng声母,变成了an。
说文解字
《卷八》《人部》 ·俺大也。从人奄声。於业切
编辑本段日文中的"俺"
日文中也有“俺”,跟“私”相对,一般是口头时男子的自称。罗马音:ORe 日文平假名:おれ。在日语之中,“仆”、“俺”两个第一人称代词,是男性专属的,一般女性是不会使用的。其缘由可能是出于日本民族的严格秩序性,也可能是出于日本社会长久以来形成的的绝对的男尊女卑观念。而有一部分女性(特别是那些经受过高等教育,认同西方男女平等观念的,或者是对自身女性身份抱有不情愿思想的女性)却会在生活、学习和工作中自觉使用这些男性专属人称用语。 日语第一人称: わたし(私) わたくし(私) われ(我) わし 通用 ぼく(仆)[年幼男性用] おれ(俺)[较粗俗] 男用 あたし あたくし 女用
编辑本段姓氏
另外也有姓“俺”的,自唐代起,就有大批犹太人进入中国,尤以宋朝为最,犹太移民的姓氏均由皇帝亲赐,据明弘治二年(1489)碑记,当时的犹太人有李、俺、艾、高、穆、赵、金等十七姓,明朝永乐年间,有一位加入中国籍的犹太医生俺诚,以“奏闻有功,钦赐赵姓”。现在几乎没有了。
热心网友
时间:2022-06-20 11:06
I
音标:[ai]
中文的“我”“俺”等第一人称在英语的表达只有“I”
【楼主参考下~希望对你有帮助~】
热心网友
时间:2022-06-20 11:07
I 或 me
热心网友
时间:2022-06-20 11:07
I