粤语中是不是没有“草莓”发音,只有“士多啤梨”
发布网友
发布时间:2022-04-30 04:51
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-14 03:45
粤语当然有“草莓”的发音,“士多啤梨”其实是英文Strawberry的香港音译,香港一般叫士多啤梨不叫草莓。
广东离香港近,所以受香港影响也多叫草莓做士多啤梨,不过,你用粤语跟水果店老板说要草莓,他也懂你的意思。
热心网友
时间:2023-10-14 03:45
是的,在粤语中,“草莓”通常被发音为“士多啤梨”(SDPRAY)。这是因为在粤语中,一些词汇的发音与普通话不同,而且常常使用音译或外来语来表达。在这种情况下,“草莓”这个词汇在粤语中被发音为类似于“士多啤梨”的音,而不是普通话中的发音。这种发音方式在香港和广东等地的粤语社区中非常常见。
粤语中是不是没有“草莓”发音,只有“士多啤梨”
粤语当然有“草莓”的发音,“士多啤梨”其实是英文Strawberry的香港音译,香港一般叫士多啤梨不叫草莓。广东离香港近,所以受香港影响也多叫草莓做士多啤梨,不过,你用粤语跟水果店老板说要草莓,他也懂你的意思。
草莓粤语为什么叫士多啤梨?
士多啤梨草莓的英语名称Strawberry的音译,所以用粤语来说就是士多啤梨。草莓,又名凤梨草莓、红莓、洋莓、地莓、地桃。香港人习惯用半中文半英文的说话,所以他们管草莓就叫作士多啤梨。士多啤梨外观呈心形,其色鲜艳粉红,果肉多汁,酸甜适口,芳香宜人,营养丰富,故有“水果皇后”之美誉。草莓介绍:...
草莓在整个粤语区都叫“士多啤梨”吗?
在繁华的香港,草莓这个水果名称有着双重身份,既可以亲切地唤作“草莓”,又有时被赋予了独特的粤语译音——“士多啤梨”。这里,语言的包容性让人感到自在,只要大家都能理解,无论是哪种叫法,都能流畅地交流。然而,值得注意的是,“士多啤梨”这个词汇,尽管起源于口语,最初并不被视作书面语的...
广州话士多啤梨咩的解释是什么 广州话多啤梨咩是什么意思
1、广州话士多啤梨是草莓意思。2、这些是广州话的翻译:广梳打-苏打,啤梨-啤梨为粤语对啤梨(pear)的译音称。牛油奶油,忌廉.鲜忌廉鲜奶油,忌廉汽水creamsoda,芝士起司.乳酪cheese,忌廉芝士奶油起司。
草莓粤语怎么说
草莓的粤语是士多啤梨,其实就是英文strawberry的音译。香港人为什么会用士多啤梨的音译名,而不喜欢用草莓,因为香港人极其讲究“意头”,就是吉不吉利,莓听着和霉一样,所以不会喜欢用
粤语的草莓叫做士多啤梨,是其英语名称?
你说对了,【草莓】粤语叫做【士多啤梨】,是其英语名称[strawberry]的谐音。这叫法早年由乡港传入广东。
粤语说士多啤梨?
当年英国统治香港,草莓的英文音译就是这个,香港人很多都粤语加几句这种不伦不类的英文音译,后来某些人可能感觉这样说比较高大上,能高人一等,就这样啰!同样的还有很多,比如:胶卷=菲林,扳手=士巴拿……刚开始一头雾水,香港人会说你:大陆人就是这么笨的!
草莓粤语为什么叫士多啤梨?
“士多啤梨”指草莓,来自英语中草莓一词(strawberry)的音译,是港台地区常用的叫法。草莓外观呈心形,其色鲜艳粉红,果肉多汁,酸甜适口,芳香宜人,营养丰富,故有“水果皇后”之美誉。蔷薇科,草莓属,多年生草本。有匍匐枝,复叶,小叶3片,椭圆形。初夏开花,聚伞花序,花白色或略带红色。花托增大...
广东人为什么把草莓叫士多啤梨
草莓的英语名称Strawberry是士多啤梨的音译。根据查询相关公开信息显示,粤语士多啤梨是英文Strawberry的音译,也叫直译,就是草莓的意思。
士多啤梨是什么梗 士多啤梨什么梗啊
这是骂人的梗。2、在语气明显不善的情况下,是粤语里一段辱骂的前置句,能组成类似顺口溜的连句“士多啤梨苹果橙,叼你老母冚家铲”,意在诅咒对方的全家(尤其指母亲)。造句方式比较类似“香蕉你个芭乐”。3、“士多啤梨”指草莓,来自英语中草莓一词(strawberry)的音译,是港台地区常用的叫法。