“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。”的文言文翻译是什么?
发布网友
发布时间:2022-04-30 02:28
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-06 01:14
“陛下不能带兵,却善于驾驭将领,这就是我被陛下俘虏的原因.况且陛下是上天赐予的,不是人力能做到的。”
1、韩信所讲,韩信(约公元前231年-公元前196年),汉族,淮阴(原江苏省淮阴县,今淮阴区)人,西汉开国功臣,中国历史上杰出的军事家,与萧何、张良并列为汉初三杰。
2、早年家贫,常从人寄食。秦末参加反秦斗争投奔项羽,后经夏侯婴推荐,拜治粟都尉,未得到重用。萧何向刘邦保举韩信,于是,刘邦拜韩信为大将军。韩信对刘邦分析了楚汉双方的形势,举兵东向,三秦可以夺取。刘邦采纳了这一建议,立即作了部署,很快占取了关中。在楚汉战争中,韩信发挥了卓越的军事才能。平定了魏国,又背水一战击败代、赵。之后,他又北上降服了燕国。汉四年,韩信被拜为相国,率兵击齐,攻下临淄,并在潍水全歼龙且率领援齐的二十万楚军。
3、于是,刘邦遣张良立韩信为齐王,次年十月,又命韩信会师垓下,围歼楚军,迫使项羽自刎。汉朝建立后解除兵权,徙为楚王。被人告发谋反贬为淮阴侯,后吕后与相国萧何合谋,借口韩信谋反将其骗入长乐宫中,斩于钟室,夷其三族。韩信是中*事思想"谋战"派代表人物,被萧何誉为"国士无双",刘邦评价曰:"战必胜,攻必取,吾不如韩信。"韩信是中*事思想"谋战"派代表人物,被后人奉为"兵仙"、"战神"。"王侯将相"韩信一人全任。"国士无双"、"功高无二,略不世出"是楚汉之时人们对其的评价。作为统帅,他率军出陈仓、定三秦、擒魏、破代、灭赵、降燕、伐齐,直至垓下全歼楚军,无一败绩,天下莫敢与之相争;作为军事理论家,他与张良整兵书,并著有兵法三篇 。
“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。”的文言文翻译是...
“陛下不能带兵,却善于驾驭将领,这就是我被陛下俘虏的原因.况且陛下是上天赐予的,不是人力能做到的。”1、韩信所讲,韩信(约公元前231年-公元前196年),汉族,淮阴(原江苏省淮阴县,今淮阴区)人,西汉开国功臣,中国历史上杰出的军事家,与萧何、张良并列为汉初三杰。2、早年家贫,常从人寄食。...
陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。 文言文翻译
”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也.且陛下所谓天授,非人力也.” 译文:刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领才能的大小,各有长处短处.皇上问韩信:“像我的才能能统率多少兵马?”韩信说:“陛下不过能统率十万.”皇上说:“你怎么样?”回答说:“我是越多越好.”皇上笑着说:“您越多越好,为...
陛下不能将兵而善将将此乃信之所以为陛下禽也的意思 此乃信之所以为陛下...
“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也”的意思是:陛下不擅长统率士兵,但是擅长领导将领,这就是我韩信为陛下所用的原因。“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也”出自《史记·淮阴侯列传》,是西汉史学家司马迁创作的一篇传。原文节选信知汉王畏恶其能,常称病不朝从。
陛下不能将兵而善将将此乃信之所以为陛下禽也的意思
1、意思是:陛下不能带兵,却善于驾驭将领,这就是我被陛下俘虏的原因,况且陛下是上天赐予的,不是人力能做到的。2、这句话是西汉史学家司马迁创作的《淮阴侯列传》,出自《史记卷九十二·淮阴侯列传第三十二》。3、《淮阴侯列传》记载了西汉开国功臣韩信一生的事迹。功高于世,却落个夷灭宗族的下场...
"陛下不能将兵,而善(16)将将,此乃(17)信之所以为陛下禽(18)也.且陛下...
1、原文:陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。翻译:陛下不善于带兵,但善于统领将领,这就是韩信我被陛下捉住的原因了。2、出处:上常从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于公何如?”曰:“如臣,多多而益善耳。”...
翻译:陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。
翻译:韩信说:陛下不懂带领军队,而善于指挥将军,这就是为什么我韩信为陛下效劳的原因。出自:司马迁[西汉]《史记·淮阴侯列传》。原句:上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳。”上笑曰:“多...
文言文《多多益善》的的注释,及作者,出处。
”韩信说:“陛下不能带兵却善于驾驭将领,这就是我为陛下所用的原因。 并且陛下的能力是天生的,不是人们努力后所能达到的。”文言文注释 注释: 1. 通假字:上尝从容与信言诸将能不:通“否”。 何为为我禽:通“擒”,捉住。此文中指“辖制”。 2. 解释: 上尝从容与信言诸将...
刘基 韩信将兵译文
”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”(选自《史记·淮阴侯列传》) 译文: 刘邦常常和韩信闲谈各位将领有没有才能,(认为)他们各有高下。刘邦问道:“像我自己,能带多少士兵?”韩信说:“陛下不过能带十万人。”刘邦说:“那对你来...
翻译 文言文句子“陛下不能将兵而善将将,此乃信之所以为陛下禽也”
陛下不善于统领士卒而善于领导将领,这就是我韩信为陛下所用的原因
语文 文言文 翻译
信曰:陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。【原文】上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽同“擒”...