发布网友 发布时间:2022-04-30 15:40
共5个回答
热心网友 时间:2022-06-26 13:43
Forbes,在台湾译为“富比世”(含富可敌国的意思,与“Forbes”的宗旨切合,不失为音义结合的最佳翻译方案),在*译为福布斯。福布斯主要有三个含义。福布斯首先是个集团。其次是个人,全名是史提夫·福布斯,它是福布斯集团的总裁 。最后是福布斯先生经营的世界上最著名的财经杂志《福布斯》(Forbes)。《福布斯》杂志是美国最早的大型商业杂志,它前瞻性强,有不妥协的精神,观点鲜明,反传统,不拘一格,简明扼要。较为著名的是福布斯富豪榜,这是全球最权威的财富榜。《福布斯》杂志日前公布未来21世纪城市评估报告,预言2015年的世界十大“超级城市”,当中包括中国上海、日本东京及印度孟买等。报告亦预言,最快于2100年,人口增长失衡、天灾、气候暖化及都市化等问题,将导致美国旧金山及意大利威尼斯等名城变为“死城”。热心网友 时间:2022-06-26 13:43
Forbes,在台湾译为“富比世”(含富可敌国的意思,与“Forbes”的宗旨切合,不失为音义结合的最佳翻译方案),在*译为福布斯。福布斯主要有三个含义。福布斯首先是个集团。其次是个人,全名是史提夫·福布斯,它是福布斯集团的总裁 。最后是福布斯先生经营的世界上最著名的财经杂志《福布斯》(Forbes)。《福布斯》杂志是美国最早的大型商业杂志,它前瞻性强,有不妥协的精神,观点鲜明,反传统,不拘一格,简明扼要。较为著名的是福布斯富豪榜,这是全球最权威的财富榜。《福布斯》杂志日前公布未来21世纪城市评估报告,预言2015年的世界十大“超级城市”,当中包括中国上海、日本东京及印度孟买等。报告亦预言,最快于2100年,人口增长失衡、天灾、气候暖化及都市化等问题,将导致美国旧金山及意大利威尼斯等名城变为“死城”。参考资料:http://ke.baidu.com/view/15012.htm
热心网友 时间:2022-06-26 13:43
Forbes,在台湾译为“富比世”(含富可敌国的意思,与“Forbes”的宗旨切合,不失为音义结合的最佳翻译方案),在*译为福布斯。热心网友 时间:2022-06-26 13:44
福布斯热心网友 时间:2022-06-26 13:45
福布斯主要有三个含义。福布斯首先是个集团。其次是个人,全名是史提夫·福布斯,它是福布斯集团的总裁