《望洞庭湖》古诗全文及翻译内容是什么?
发布网友
发布时间:2022-05-02 01:40
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2022-06-26 08:53
《望洞庭》
〔 唐 〕刘禹锡
湖光秋月两相和,
潭面无风镜未磨。
遥望洞庭山水翠,
白银盘里一青螺。
译文:
洞庭湖的水光与秋月交相融和,
水面波平浪静就好像铜镜未磨。
远远望去洞庭湖山水一片翠绿,
恰似白银盘子托着青青的田螺。
扩展资料:
这是诗人遥望洞庭湖而写的风景诗,明白如话而意味隽永。
第一句从水光月色的交融不分写起,表现湖面的开阔廖远,这应该是日暮时分的景象,天还没黑但月亮已经出来,如果天黑就看不出两者色彩的融合了。
第二句用镜子的比喻表现夜晚湖面的平静,因为太阳已落,湖水不反光,像镜子没磨时光泽暗淡的样子。
第三句写远望湖中君山翠绿的色彩,这里的“山水”实际只是指山,即湖中的君山。用“山水”属于古代汉语中“偏义复词”的用法。
第四句再用一个比喻,将浮在水中的君山比作搁在白银盘子里的青螺。全诗纯然写景,既有描写的细致,又有比喻的生动,读来饶有趣味。
望洞庭湖古诗及翻译
《望洞庭湖》古诗:湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。翻译:风静浪息,月光和水色交融在一起,湖面就像不用磨拭的铜镜,平滑光亮。遥望洞庭,山青水绿,林木葱茏的洞庭山耸立在泛着白光的洞庭湖里,就像白银盘里的一只青螺。作者是唐代刘禹锡。注释:1.洞庭湖:...
《望洞庭湖》古诗全文及翻译内容是什么?
望洞庭刘禹锡〔唐代〕湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。译文 洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面风平浪静,犹如未磨的铜镜。洞庭湖水色与月光互相辉映,好似白银盘里托着一枚青螺。注释 1.洞庭:湖名,在今湖南省北部。2.湖光:湖面的波光。3.两:指湖光和秋月。
望洞庭湖古诗及翻译
望洞庭湖古诗及翻译如下:湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。翻译 洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面风平浪静如同未磨拭的铜镜。远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨,好似洁白银盘里托着青青的螺。拓展知识:诗中描写了秋夜月光下洞庭湖的优美景色。微波不兴,平静秀美,分...
《望洞庭》刘禹锡 翻译
1、译文 洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面风平浪静如同未磨的铜镜。远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨,好似洁白银盘里托着一枚青螺。2、原文 唐 刘禹锡《望洞庭》湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。3、注释译文 洞庭:湖名,在今湖南省北部。湖光:湖面的波光。两:...
望洞庭湖古诗原文 望洞庭湖全文解释
原文为:湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。《望洞庭》是唐代文学家刘禹锡创作的一首诗。此诗描写了秋夜月光下洞庭湖的优美景色,表达了诗人对洞庭风光的喜爱和赞美之情,表现了诗人壮阔不凡的气度和高卓清奇的情致。《望洞庭》原文 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨...
《望洞庭》这首诗描写的是什么时间什么地方的景色?
这首诗写的是洞庭湖的秋景,详解如下:1、原诗奉上:望洞庭 【唐】刘禹锡 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水色,白银盘里一青螺。2、翻译:洞庭湖水和秋天的月亮交相辉映,显得十分和谐 。当没有一丝风的时候,就像一面未经打磨的迷蒙的铜镜。在月光的照耀下洞庭湖和江山显得苍翠欲滴...
望洞庭古诗原文及翻译
望洞庭古诗原文及翻译如下:原文:望洞庭 唐代:刘禹锡 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。注释:1、洞庭:湖名,在今湖南省北部。2、湖光:湖面的波光。两:指湖光和秋月。和:和谐。指水色与月光互相辉映。3、潭面:指湖面。镜未磨:古人的镜子用铜制作、磨成...
孟浩然《望洞庭湖赠张丞相╱临洞庭》原文及翻译赏析
翻译:想渡湖却找不到船只,圣明时代闲居又感到羞愧。4. 原文:坐观垂钓者,徒有羡鱼情。翻译:坐着观看垂钓的人,只能空怀羡慕之情。5. 赏析一:这首诗通过描绘洞庭湖的壮丽景象,表达了诗人的政治热情和希望。6. 赏析二:诗人以洞庭湖为背景,抒发了自己想为国家效力,做一番事业的愿望。7. ...
描写了洞庭湖的诗句的名称。
【翻译】咸阳桥上细雨绵绵,像巨大的窗帘悬挂在天空,透过迷茫的雨帘可以看到江上的钓鱼船。这就像江南洞庭湖的春光水色,连那雨后的云彩也会飘到岳阳城的天。《望洞庭湖赠张丞相》作者为唐朝文学家孟浩然。其全文诗句如下:八月湖水平,涵虚混太清。气蒸云梦泽,波憾岳阳城。欲济无舟楫,端居耻圣明。
《望洞庭湖赠张丞相》的原文,注释及全文注音分别是什么?
【翻译】仲夏八月的时节,洞庭湖的湖水都快和堤岸齐平了,湖水涵容着天空,水天浑然一体。湖上蒸腾的雾气笼罩着云梦泽,汹涌的波涛冲击着岳阳城。(正像)想要渡船却没有船只(我想要出仕做官却没人引荐),(我)安居不仕却有愧于圣明天子。坐着看垂钓的人,空有一腔羡慕之情。写作背景 此诗旧注...