请教大家:『N2语法』得ない和かねる有什么区别
发布网友
发布时间:2023-11-19 00:38
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-03-16 11:52
两者都接于动词连用形之后,但【得ない】表示“不可能;做不到”;【兼ねる】则表示“难以”,两者在意思上有所差别。
以下是字典对两者具体意义和用法的解释:
【得ない】(えない)
【N2语法】
<接续>
动词连用形+得ない
<意味>表示“不可能”。
机械が止まることはあり得ない。/机器不可能停止。
あの人がそんなひどいことをするなんてあり得ません。/他不可能干那种出格的事。
【兼ねる】(かねる)
【他动・二类】
(1)兼。
墓参りを兼ねて田舎へ帰った。/兼带着扫墓回乡下去了。
大は小を兼ねる。/大能兼小。
(2)兼任。
首相が元首を兼ねる。/首相兼任元首。
ふたつのクラスの担任を兼ねる。/兼任两班的班主任。
(3)难以。
承诺し兼ねる。/碍难应允。
纳得し兼ねる。/难以理解。
ちょっと断り兼ねる。/有些不好意思拒绝;碍难拒绝。
お引き受けいたしかねます。/碍难承担;难以承担。
(4)很可能。
大事故になりかねない。/很可能招致大事故。
《相关惯用语》
気を兼ねる。/客气。