问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

法国人都喜欢说哪些口头禅?

发布网友 发布时间:2022-04-20 17:13

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2022-07-08 09:39

(1) Bonjour, monsieur, comment allez-vous?

您好,先生,您感觉如何?

(2) Moi? Je vais très bien, merci et vous?

我吗?我很好,谢谢,您好吗?

(3) Moi aussi, merci. Comment vous appelez-vous?

我也很好,谢谢。您贵姓?

(4 (4) Je m’appelle Yves, Yves DUPONT. Je suis Français. Et vous? Quel est votre nom, s’il vous plaît?

我叫伊夫,伊夫.杜邦。 我是法国人。您呢?请问您贵姓?

(5 (5) Mon nom, c’est LI, je m’appelle LI Yang. Je suis Chinois, je suis en train d’apprendre le français.

我姓李,叫李扬。我是中国人,正在学法语。

(6) Et qu’est-ce que vous faites dans la vie?

那您平常是做什么工作的?

(7 (7) Je suis journaliste, je vais travailler en France. Et vous, monsieur Yves DUPONT, quelle est votre profession?

我是记者,我要去法国工作。那您呢伊夫.杜邦先生,您的职业是什么?

(8) Moi, je suis profeseur de langues et je travaille dans une école.

我是语言教师,在一所学校工作。

(9) Ah, ça tombe bien! Je veux juste perfectionner mon fançais.

啊!太巧了!我正想提高我的法语水平呢。

(10) Mais vous parlez très bien français, vous n’avez aucun accent.

可您得法语讲得很好,语音很纯正(没口音)。

(11) Ah oui? Merci. A bientôt alors.

真的?谢谢。希望不久见到您。

(12) A très bientôt! Au revoir.

希望很快见到您!再见。

热心网友 时间:2022-07-08 09:39

法国人最爱说的话

Si tu veux/Si vous voulez.
字面意思:如果你(您)愿意。有的时候其实只是一种礼貌用语,并没有实在意义。法国

人对他人的意见很尊重,即使提出自己的建议,也要加这么一句,表示并不强迫别人。有

的时候表示委婉的拒绝,也会用到它,不过意思不强烈,说话人也在犹豫。这是一种把主

动让给别人的方法,日常生活经常用到和听到。

Bonne journée;Bon courage;Bon week-end;Bonne chance etc.
在道别的时候,法国人总会加上一句祝福的话,根据对话人的不同,提出相应祝福,表示

关心和友好。

Pourquoi pas?
为什么不?对于别人的建议和看法,法国人经常这样回答。他们常常把事情往好的方向想

,也是对别人看法的尊重。

Il n'y a pas de feu au lac!
湖里面不着火。绝大多数法国人都是慢性子,不喜欢匆匆忙忙,所以他们经常这样说。没

有火燎*的急事,慢慢来。还有一种说法:Prend ton temps. 表示不用着急。

Ca va?
熟人见面必说之语,Ca va? Oui, et toi? Ca va merci! 有的时候觉得真无聊,废话这

么多,就算Ca ne va pas也不好说Mal,也就是打个招呼。就好像北京人问,吃了没?吃了

,您呢?也吃了。

Mon ange,ma puce,mon coeur,mon chat,ma pauvre,mon cheri...
对心爱人的称呼,总是变幻无穷,亲昵的叫法,表示感情的深厚。

Merde!
虽不雅观,但不管男女老少,哪个阶层的人都说,可以算法国国骂。

Demain c'est un autre jour.
法语版《飘》

C'est comme ca!
孩子经常问:“Pouquoi?”(为什么?)家长回答:“C'est comme ca!”(就是这样,不

为什么。)对于不好解释的问题,法国人常常这样说,有时也是一种无奈。

d'accord
表示同意,也经常说啊

bon ben……
口语,看语气推测意思,呵呵

oh la la la ……
哎呀呀……

On (ne) sait jamais!
意思是什么事情都有可能发生,一切都会改变,人们不能预见未来。

La vache与vachement
Vache这个词法国人用的非常多。比如看到令人惊叹的人或物,人们会感叹一声:HOh la

vache! 如果你冷不丁来一句C'est vachement bien!法国人一定会睁大眼睛说,C'est tr

ès francais!这太“法国”了!

Poule d'enfer
直接翻译真的搞笑:地域之鸡,但这是法国男人对自己的女人或家里其他女人的昵称。他

们经常来一句:“Ca va, ma poule d'enfer?”

Ca (ne) m'étonne pas!
字面意思是,我并不感到惊奇。实际表示对对方看法持怀疑态度。

Laissez tomber!
意思是算了,别管它,不要紧。生活中很多东西是要忽略而过的,法国人经常这样说,用于

安慰别人或者告诉自己:Ce n'est pas grave!(不要紧)

C'est vrai?
真的么?跟中文作用相同,表示惊奇或怀疑。

tant pis pour toi!
算你倒霉。没有太大的恶意,有的时候半开玩笑地说。场合不定,比如“Moi j'aime bie

n le vin.Si tu n'aime pas, bien, tant pis pour toi!” 此外,Tant pis(糟糕!)

和tant mieux(太好了!)也是法国人的口头禅,表达个人感想。

Je me sauve!
不是说自己拯救自己,意思是我得赶快走了。

还有Ca dépend!
Voila!

Quoi de neuf?
意思是,有什么新鲜事么?朋友之间(尤其是年轻人)见面经常这样说,相当于问,最近

怎么样?

一系列用于吹捧的词:
C'est génial! Excellent! C'est magique! Superbe! Bravo!

Ciao!(发音有点象中文的“朝”)
大概是意大利文的再见,但法国人经常说,用于朋友之间。

Doucement!
堪称法国人最常用的口头禅,意思是轻轻地,慢点,小心,别毛手毛脚,温和一些。法国

人以温文尔雅著称,因该跟从小就受这句话的熏陶有关。这句话在法国连狗都听得懂,信

不信由你。

tu vas bien? = ca va? tu es bien passe? 你过得还好吧?

et voila,你说对了,或者表达对了他想说的;他帮你作好了一件事情或者给你带来了什么

东西

et alors?(,)意思根据具体情况了,一半最多是用来叹气的或者过渡拉什么的,没什么意

思;当你讲述一个事情,他想知道下文的时候会这么问,类似于”然后呢?“

tout à fait,完全正确,就是

pas tu tout 一点都不

c'est normal 这很正常

mais oui, 对啊

bien sûr ,当然

c'est vraiment...... 这真是。。。。

en effet 实际上

par contre 另一方面或者是类似的意思都是很口语话的

更多内容欢迎访问
http://vivehope.blog@bbs.nju.e.cn/

热心网友 时间:2022-07-08 09:40

1.Bonjour 你好 2、 Bonsoir 晚上好 3、 Salut 你好/再见(朋友之间) 4、 ——Comment allez vous ? 您好吗? ——Très bien , merci ! Et vous ? 很好,谢谢!您呢? ——Moi aussi . 我也很好。 5、 Au revoir . 再见。 6、 A bient?t ! 回头见! 7、 A la prochaine fois ! 下次见! 8、 A tout à l’heure ! 一会儿见! 9、 A plus tard ! 待会儿见! 10、 A demain ! 明天见! 11、 A la semaine prochaine ! 下周见! 12、 A lundi ! 星期一见! 13、 Bonne année ! 新年好! 14、 Joyeux No?l ! 圣诞快乐! 15、 Bon anniversaire ! 生日快乐! 16、 Bonne fête ! 节日快乐! 17、 Bon week-end ! 周末愉快! 18、 Bonne santé ! 祝你身体健康! 19、 Bon travail ! 祝你工作顺利! 20、 Bon appétit ! 祝你胃口好! 21、 Bonne chance ! 祝你好运! 22、 Bon voyage ! 一路顺风! 23、 Bonne route ! 一路平安! 24、 Félicitations ! 祝贺你! 二、介绍 1、 Je m’appelle Hélène . 我的名字叫依连娜。 2、 J’ai vingt ans. 我二十岁。 3、 Je suis Chinois. 我是中国人。 4、 Je suis étudiant. 我是大学生。 5、 J’habite à Paris . 我住在巴黎。 6、 Je viens de Shangha?. 我来自上海。 7、 Comment tu t’appelles ? 你叫什么名字? 8、 Tu es Fran?ais ? 你是法国人吗? 9、 Quel age as-tu ? 你多大了? 10、 Tu viens de Paris ? 你来自巴黎吗? 11、 Voici Monsieur/Madame/Mademoiselle……这是……先生/夫人/小姐 12、 C’est Sophie. 这是索菲。 13、 Elle est professeur. 她是教师。 14、 Elle est très jolie. 她很漂亮。 15、 Bienvenu ! 欢迎你! 16、 Enchanté ! 很高兴认识你! 17、 Très heureux ! 幸会! 三、约会 1、 Tu es libre ce soir ? 你今天晚上有空吗? 2、 Qu’est-ce que tu fais dimanche ? 你星期天干什么? 3、 Voulez-vous danser avec moi ? 你愿意和我跳舞吗? 4、 Je vais au cinéma , tu viens avec moi ? 我去看电影,你和我一起去吗? 5、 Je t’invite à d?ner. 我请你吃饭。 6、 Tu peux venir ? 你能来吗? 7、 Quel jour ? 哪天? 8、 Samedi après-midi. 星期六下午。 9、 A quelle heure ? 几点种? 10、 A trois heures de l’après-midi . 下午三点种。 11、 Où on se verra ? 我们在哪儿见面? 12、 Au café de la Paix. 在和平咖啡馆。 13、 D’accord ! 同意! 14、 Volontiers. 好吧。 15、 Avec plaisir. 非常高兴。 16、 Oui, j’accepte. 我接受。 17、 C’est enten. 一言为定。 18、 C’est une bonne idée. 好注意。 19、 C’est chouette. 好极了。 20、 Je ne suis pas d’accord . 我不同意。 21、 Non , excusez-moi, je suis fatigué. 对不起,我很累。 22、 Je suis désolé. Mais je ne peux pas. 很抱歉,我不能。 23、 Je regrette, ce n’est pas possible. 很遗憾,这不行。 24、 Ca ne va pas. 不行。 25、 C’est très gentil. Mais je ne suis pas libre. 这很好,但我没空。 26、 Ca ne m’intéresse pas. 我对此不感兴趣。 27、 Pardon, je ne peux pas. J’ai travail. 对不起,我不能。我有工作要做。 28、 Aller au cinéma 去看电影 29、 Aller au théatre 去看戏 30、 Aller à l’opéra 去听歌剧 31、 Aller au musée 去博物馆 32、 Aller au café 去咖啡馆 33、 Aller au restaurant 去饭馆 34、 Aller à la discothèque 去舞厅 35、 Aller à la piscine 去游泳 36、 Aller à la campagne 去乡下 四、做客 1、 Pardon, est-ce que Monsieur Martin habite ici ? 对不起,马丁先生住这儿吗2、 Est-ce la maison de Monsieur Martin ? 这里是马丁先生的家吗? 3、 Monsieur Martin est-il chez lui ? 马丁先生在家吗? 4、 Est-il visible ? 他能接见客人吗? 5、 Pourrais-je le voir ? 我可以见他吗? 6、 Oui, c’est ici. 是的,是这里。 7、 Oui, il est chez lui. 是的,他在家。 8、 Entrez, s’il vous plait. 请进。 9、 Non, il n’est pas chez lui. 不,他不在家。 10、 Non, il n’est pas là, il est sorti. 不,他不在家,他出去了。 11、 Vous tombez mal, il vient de sortir. 您来的不巧,他刚出去。 12、 Dites-lui bonjour de ma part. 请代我向他问好。 13、 Puis-je laisser ce message ? 我可以留下这个便条吗? 14、 Voici ma carte. 这是我的卡片。 15、 Par ici. 请从这边走。 16、 Asseyez-vous. 请坐。 17、 Faites comme chez vous. 请随便些,像在您自己家里一样。 18、 Ne vous gênez pas. 请不必拘束。 19、 Combien êtes-vous dans votre famille ? 你们家有几口人? 20、 Nous sommes cinq. 五口人。 21、 Il faut que je m’ en aille. 我该走了。 22、 Ne partez pas si t?t. 请不要这么早就走。 23、 Attention à la marche. 小心梯级。 24、 Voulez-vous café ? 您喝点咖啡吗? 25、 Oui, merci. 好的,谢谢。 26、 Non, je préfère boire thé. 不,我想喝点茶。 27、 Une cigarette ? 来支烟? 28、 A votre santé ! 为您的健康干杯! 29、 A notre amitié ! 为我们的友谊干杯! 30、 Servez-vous ! 请用菜! 31、 Servez-vous comme chez vous ! 请自己用菜,像在您自己家里一样! 32、 Goutez ! 请品尝! 33、 Ca sent bon ! 真香! 34、 C’est très bon. 很好吃。 35、 C’est excellent. / C’est délicieux. 好吃极了。 36、 Prenez-en encore. 再吃点。 37、 Je n’en peux plus. 我吃不下了。 38、 Voulez-vous encore vin ? 您还要点葡萄酒吗? 39、 Je suis au régime. 我正在节食。 40、 J’ai trop mangé. 我吃的太多了。 41、 Je vais prendre poids. 我体重要增加了。 42、 Quel repas ! 这顿饭太丰盛了。 43、 Merci de votre aimable accueil. 感谢您的热情招待。 44、 Il n’y a pas de quoi. 不必谢。 45、 Merci beaucoup. 非常感谢。 46、 Je vous en prie. 不客气。 47、 Je t’aime. 我爱你。 48、 Je l’aime beaucoup. 我很喜欢他。 49、 Qu’elle est jolie, cette chemise ! 这件衬衫真漂亮。 50、 Que vous êtes gentil ! 您真好! 51、 C’est très joli ! 真漂亮! 52、 Que c’est beau ! 多美啊! 53、 Vraiment ? 真的吗? 54、 Tu trouves ? 你觉得吗? 55、 Tu exagères un peu. 你有点夸张了。 56、 Je vous apporte un petit cadeau. 我给您带来了一件小礼物。 57、 C’est pour vous. 这是给您的。 58、 Merci, vous êtes très gentil. 谢谢,您真好。 59、 Vraiment il ne fallait pas. 您太客气了。 五、电话 1、 Quel est votre numéro de téléphone ? 您的电话号码是多少? 4、 Pouvez-vous me dire le numéro de téléphone de Monsieur WANG ? 您能告诉我王先生的电话号码吗? 5、 All?, bonjour ! 喂,您好! 6、 All? ! L’Ambassade de France ? 您好,法国使馆吗? 7、 Oui, Monsieur. A qui voulez-vous parler ? 是的,先生,您找谁? 8、 Bonjour, je voudrais parler à Monsieur Legrand. 您好,我找勒格朗先生。 9、 Voulez-vous l’appeler ? 您能让他接一下电话吗? 10、 Une seconde, je vous le passe. 稍等,我给您转过去。 11、 Un instant, s’il vous plait. 请稍等。 12、 —Est-ce que je peux parler à Monsieur Martin ? 请问马丁先生在吗? —Oui, une minute. 在,稍等一下。 —Un instant, je vais l’appeler. 等一下,我去叫他。 13、 Ne quittez pas, s’il vous plait. 请不要挂电话。 14、 Je vais le chercher. 我去找他。 15、 Qui le demande ? 是哪一位找他? 16、 Qui est là ? 谁打电话? 17、 Qui est à l’appareil ? 您是哪里? 18、 C’est de la part de qui ? 您是哪一位? 19、 All?, le bureau des renseignements ? 喂,是问讯处吗? 20、 La ligne est occupée. 占线。 21、 La ligne n’est pas libre. 线路忙。 22、 Le téléphone est hors d’usage. 电话坏了。 23、 Le numéro ne répond pas. 这个号码没人接。 24、 Personne ne répond. 没人接。 25、 Vous avez fait un faux numéro . 您打错了。 26、 Vous avez le mauvais numéro. 您的电话号码不对。 27、 Pardon, je me suis trompé de numéro. 对不起,我把号码搞错了。 28、 Vous pouvez l’atteindre à ce numéro. 您可以打这个电话找他。 29、 Vous pouvez le contacter par son portable.您可以打他的手机。30、 Je rappellerai plus tard. 我晚一点再打。 31、 Voulez-vous laisser un message ? 请问您要留言吗? 32、 Pouvez-vous lui transmettre un message ? 您能替我转告一下吗? 33、 Bien sur, Monsieur. 当然可以,先生。 34、 Attendez, je vais prendre note. 当然可以,我记一下。 35、 Je vous entends très mal. 我听不清您讲话。 36、 La liaison est mauvaise. 线路不好。 37、 Pouvez-vous parler un peu plus fort ? 您能不能声音再大点? 38、 Ne raccrochez pas. 请不要挂电话。 39、 Je n’ai pas encore fini. 我还没讲完呢。 40、 Le téléphone est coupé. 电话断了。 41、 On a raccroché. 对方挂了电话。 42、 Je voudrais téléphoner à Pékin. 我要给北京打电话。 43、 All?, Madame l’Opératrice ? 喂,是总机吗? 44、 Voulez-vous me passer le poste 8899 ? 请给我转8899分机。 45、 Vous avez la ligne. Monsieur, parlez ! 线接通了,先生,请讲话。 46、 Je voudrais un appel ordinaire. 我要一个普通电话。 47、 Je voudrais un appel urgent. 我要一个加急电话。 48、 Y a-t-il ici une ligne directe ou un standard ? 这里是直线电话还是总机? 49、 Pardon Monsieur, où peut-on téléphoner ? 对不起,先生,请问哪里可以打电话? 50、 Où peut-on acheter des cartes ? 什么地方能买到磁卡? 51、 A la poste. 在邮局。 52、 Dans des bureaux de tabac. 在烟草铺里。 53、 Je voudrais une télécarte. 我要买一个电话卡。 六、住宿 2、Avez-vous fait une réservation ? 您预订房间了吗? 3、Bonjour, avez-vous une chambre libre ? 您好,您这儿有空房间吗? 4、Bonjour, je voudrais réserver une chambre à un lit . 您好,我想预订一个单人间。5、Je voudrais réserver une chambre pour deux. 我想预订一套双人房间。 6、Quel genre de chambre voulez-vous ? 您想要订什么样的房间? 7、On voudrait une chambre avec une belle vue. 我们想订一个视野优美的房间。 8、Je préfère une chambre près de l’escalier. 我想要一个靠近楼梯的房间。 9、Il y a une salle de ns dans la chambre ? 房间里有浴室吗? 10、Y a-t-il la télévision dans la chambre ? 房间里有电视吗? 11、Y a-t-il le téléphone dans la chambre ? 房间里有电话吗? 12、Y a-t-il le climatiseur dans la chambre ? 房间里有空调吗? 14、Cet appartement est réservé pour un couple avec enfants. 这套房间是供带孩子的15、L’agence de voyage nous a retenu un appartement avec salle de ns. 旅行社为一套带浴室的房间。 16、Cet h?tel se trouve au centre de la ville. 这家酒店位于市中心。 17、Cet h?tel se trouve dans la banlieue de la ville. 这家酒店位于市郊。 18、Cet hotel est bien situé, il n’y a pas de bruit. 这家旅馆位置很好,没有噪音。 19、Quel est le prix de cette chambre ? 这个房间每天的房钱是多少? 20、Le service est-il compris ? 服务费包括在内吗? 21、Le petit déjeuner est compris dans le prix de la chambre ? 早餐费包括在内吗? 22、Avez-vous une chambre moins chère ? 你们有更便宜一点的房间吗? 23、Pouvez-vous me faire une réction ? 您能优惠一些吗? 24、Cette chambre me pla?t beaucoup. 这个房间正合我意。 25、Je prends cette chambre pour cinq jours. 这个房间我要住5天。 26、chambre à deux doubles-lits 有两张双人床的房间 27、chambre avec salle de ns 带浴室的房间 28、chambre spacieuse 宽敞的房间 29、chambre bien meublée 家具布置齐全的房间 30、chambre insonorisée 隔音房间 31、chambre bien ensoleillée 阳光充足的房间 32、chambre bien aérée 通风良好的房间 33、h?tel de luxe 豪华旅馆 34、h?tel renommé 闻名旅馆 35、Où se trouve notre appartement ? 我们的房间在几楼? 36、Votre chambre se trouve au quatrième étage. 您的房间在五楼。 37、Voulez-vous remplir ce formulaire ? 请您填写一下这张表格好吗? 38、Vous êtes prié d’y inscrire vos nom, prénom, nationalité, date de naissance, profescivil. 请在上面填上您的姓名,国籍,出生日期,职业和身份。 39、Voilà qui est fait. 填好了。 40、Vos bagages vous seront montés. 您的行李将给您送上去。 41、Si vous avez besoin de quelque chose, adressez-vous à l’employé de service. 如么东西,可找服务员。 42、A quel étage se trouve le restaurant ? 餐厅在几层? 43、Le restaurant se trouve au rez-de –chaussée. 餐厅在一层。 44、Cette chambre est très confortable. 这个房间很舒适。 45、Cette chambre donne sur le jardin. 房间朝向花园。 46、Il y a de l’eau chaude toute la journée. 全天都有热水供应。 47、L’eau est un peu froide. 水有点凉。 48、Je voudrais faire laver ma chemise. 我想把衬衫那去洗。 49、Il y a une panne d’électricité. 停电了。 50、Pouvez-vous me trouver un taxi ? 您为我叫辆出租好吗? 51、Je vais partir ce soir, préparez-moi l’addition. 我今晚要走,请准备结帐。 52、Combien co?te la chambre ? 房费总共多少? 53、régler la note 结帐 54、Je voudrais louer une chambre. 我想租一个房间。 55、Quel est le loyer mensuel de cette chambre ? 月房租是多少? 56、Le loyer mensuel est de 100 euros, chauffage et électricité compris. 每月房租10括取暖费和电费。 57、Le loyer est un peu cher. 房租有点贵。 58、Je veux partager cette chambre avec une autre personne. 我想和另外一个人分租59、Le transport est bien pratique. 交通很便利。 60、La maison est un peu vieille. 房子有些陈旧了。 61、Le concierge est aimable. 门房和蔼可亲。 62、Cette maison est louée. 房屋已出租。 63、Maison à louer. 此屋出租。 64、Le l expire à la fin de l’année. 租约年底满期。 七、服务 1、 Je vais me faire couper les cheveux. 我要去理发。 2、 Je désire un shampooing. 我要洗头。 3、 Coupez-moi les cheveux, s’il vous plait. 请给我剪一下头发。 4、 Faites-moi une coiffure à la mode. 请给我做个时髦的发型。 5、 Je voudrais un massage. 我想做一下按摩。 6、 Voici une glace. 这是镜子。 7、 Je voudrais me faire photographier. 我想拍照。 8、 Quel format désirez-vous ? 您想照多大尺寸的? 9、 Je voudrais un portrait en pied. 我想要全身的照片。 10、 Je voudrais un portrait en buste. 我想要半身的相片。 11、 J’ai un bon appareil photo. 我有一架好照相机。 12、 Reculez un peu. 请往后退一点。 13、 Un peu plus de cêté. 往旁边一点。 14、 Levez un peu la tête. 头抬起一点。 15、 Vous êtes photogénique. 您很上照。 16、 Ce magasin marche bien. 这家店生意很好。 17、 Ce magasin a une bonne clientèle. 这家商店有大批顾客。 18、 Je vais au magasin. 我去商店。 19、 Je vais faire des achats. 我去买东西。 20、 Je vais faire des provisions. 我去购买食品。 21、 Je dois acheter beaucoup de choses. 我要买不少东西。 22、 Que désirez-vous ? 您要买什么? 23、 Que demandez-vous ? 您需要什么? 24、 Je veux des pommes. 我想买些苹果。 25、 Je voudrais un kilo de pêches. 我要一公斤桃子。 26、 De quoi est-ce que vous avez besoin, Madame ? 夫人,您需要点什么? 27、 Montrez-moi le disque. 请给我看看那张唱片。 28、 Quel genre voulez-vous ? 您要哪一种? 31、 Quelle couleur désirez-vous ? 您喜欢什么颜色? 32、 Quelle taille faites-vous ? 您的尺码是多少? 33、 Je fais 36 . 我的尺码是36。 34、 Donnez-moi une taille petite. 给我拿个小号的。 35、 Combien chaussez-vous ? 您穿几号鞋子? 36、 Quelle pointure chaussez-vous ? 您穿多大号的鞋? 37、 Je chausse 40. 我穿40号的鞋。 42、 C’est le style classique. 这是古典型的。 43、 C’est le dernier modèle. 这是最新款式。 44、 C’est la mode. 这很时髦。 45、 C’est en vogue. 这很流行。 46、 C’est démodé . 这过时了。 47、 Combien ca coute ? 这值多少钱? 48、 Ca fait combien en tout ? 总共多少钱? 49、 Je vous dois combien ? 我该付您多少钱? 50、 C’est trop cher. 太贵了。 51、 Le prix est trop élevé. 价钱太高了。 52、 C’est bon marché. 这太便宜了。 53、 C’est pas cher tout. 一点儿都不贵。 54、 C’est une bonne affaire. 这是笔好买卖。 55、 C’est le prix le plus bas. 这是最低价。 56、 Le prix est modéré. 价格适中。 58、 Pouvez-vous faire une réction ? 您能打个折扣吗? 59、 Pouvez-vous faire un ras ? 您能打折优惠一下吗? 60、 Baisser le prix. 降低价格。 61、 Le prix augmente. 价格上涨。 63、 Où dois-je payer ? 我应该在哪付钱? 65、 Puis-je payer par chèque ? 我可以用支票支付吗? 66、 Payer en espèces 用现金支付 67、 Payer avec carte de crédit 用信用卡支付 68、 Je voudrais réserver deux billets de concert. 我想订两张音乐会的票。 69、 Retenir une place sur un paquebot 订船票 70、 Retenir une place sur un train 订火车票 71、 Quel est le prix ? 什么价格? 72、 On vous fait une cotation favorable. 我们给您一个优惠价。

热心网友 时间:2022-07-08 09:40

bon,je
ne
manquerai
pas
de
m'y
rendre!
好的,我一定会来的
si
par
hasard
vous
avez
un
empêchement,je
vous
prie
de
me
passer
un
coup
de
fil
!如果你有事不能来,情给我打个电话:)
a
ce
soir

晚上见
a
demain!明天见
a
lundi!周一见!
a
la
semaine
prochaine!
下周见
au
plus
tard

以后见
a
un
de
ces
jours

改日见
a
tout
à
l'heure!一会见
j'ai
une
question
à
vous
poser
.请教你一个问题
que
veux-tu
que
je
dise?
你让我怎么说呢?
la
france
est
un
pays
très
beau
!法国是一个美丽的国家
je
vous
souhaite
un
séjour
agréable
ici!
祝你在这儿过的开心
vous
avez
tout
à
fait
raison!
你完全正确
que
faire

做什么的
que
dire

说什么呢
quoi
qu'il
arrive

je
te
quitte
pas!
无论发生什么事,我都决不离开你!
ca
ne
marche
pas.出问题了
pour
parler
bien
francais,parlez
comme
les
francais!
要想法语讲好法语,得按法国人的习惯来
voulez-vous
parlez
un
peu
plus
lentement?你可以说得慢点慢?
attendez
un
instant

s.v.p!
请稍等
dites-moi
en
gros
de
quoi
il
s'agit.把这件事的大体意思跟我说说:)
veuillez
me
l'expliquer
plus
en
détail.请解释的详细一点
répétez
encore
une
fois

s.v.p!再说一便
voulez-vous
un
peu
de
thé?
l''aimez-vous
fort
ou
léger?
要来杯茶吗,喜欢浓一点的还是淡一点的?
je
n'intéresse
à
rien
!我对什么也不感兴趣!
je
vous
remercie
de
mon
c?ur!
衷心谢谢你
je
vous
remercie
de
votre
attention关心/gentillesse盛情/soutien支持
je
suis
heureux
de
faire
votre
connaissance!很高兴认识你
vous
savez
bien
que
j'ai
toujours
un
moment
pour
vous!你知道,对于你,我永远有时间的
venez
quand
vous
voudrez,vous
serez
toujours
le
bienvenu/la
bienvenue喜欢什么时候来就什么时候来,永远欢迎你
c'est
clair!voila
que
est
clair!明摆着的事!
je
ferai
tout
mon
possible!我会尽力而为的
rien
n'est
plus
clair!再明显不过了!
eh
bien,soit
!好的,就这样吧
voulez-vous
me
donner
un
coup
de
main
?你能帮我一把吗?

热心网友 时间:2022-07-08 09:41

一些法语日常用语:)~~
1、
您(你)好。
Bonjour.
2、
再见。
Au
revoir.
3、
劳驾,帮个忙好吗?
——行,当然可以。
Voulez-vous
m'aider
S.V.P.?
Avec
plaisir.
4、
什么时候出发?
Quand
partira-t-on?
5、
节日快乐
Bonne
fête.
6、
请进。
Entrez
S.V.P.
7、
请坐。
Asseyez-vous
S.V.P.
8、
厕所(邮局/旅馆/商店)在哪里?

est
la
toilette
(les
PTT/I'
hotel/Iemagasin)?
9、
今天(明天)天气怎样?
Quel
temps
fait-il
aujourd'hui?
Quel
temps
fera-t-il
demain?
10、
今天(明天)下雨(雪)。
Il
pleut
(neige)aujourd'hui
(demain).
11、
今天很热(冷)。
Il
fait
chaud
(froid)
aujourd'hui.
12、
你明白了吗?
Comprennez-vous?
13、
对不起,请再说一遍。
Pardon?
14、
请出示护照。
Montrez-moi
le
passéport
S.V.P.
15、
对不起,现在几点了?
Excusez-moi,quelle
heure
est-il?
16、
请问今天是星期几?
Quel
jour
sommes-nous
aujourd'hui?
17、
今天是几号?
Le
combine
sommes-nous
aujourd'hui?
18、
你会法语吗?
Parlez-vous
anglais
francais?
19、
是,我会一点。(对不起,我不会。)
Oui,je
parle
un
peu.(je
m'excuse,je
neaparle
pas).
20、
你想喝点什么?
-------我想喝汽水(可乐)。
Que
voulez-vous
boire?
-----
Je
veux
limonade
(coca).
21、谢谢。
-----不客气。
Merci.
----De
rien.
22、
对不起。
------没关系。
Je
m'excuse.
-----
Pas
de
quoi.
23、
我要走了。
Je
m'en
vais.
24、
你最近怎么样?
Comment
allez-vous
ces
derniers
jours?
25、
祝你生日快乐。
Bon
aniversaire.
26、
我想理一下发。
Je
veux
me
faire
couper
les
cheveux.
27、
我明天
要回中国了,前来向你告别。
Je
vais
retrer
en
Chinese
demain,je
viens
pour
vous
dire
adieu.
28、
祝你一路顺风(一路平安)。
Je
vous
souhaite
bon
retour
(bon
voyage).
29、
祝你好运。
Bonne
chance.
30、
祝你健康。
Bonne
santé.
31、
欢迎再来。
Vous
êtes
toujours
le
bienvenu.
32、
祝你快乐。
Je
vous
souhaite
heureux.
33、
请您多保重。
Portez-vous
bien.
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
获取oracle中表的表结构、约束和索引信息 若3的x次方等于二十七分之一,则3的负x次方 若x的2x-1次方=1,则x=多少。若3的x次方=27分之1,则x=多少 3的x次方=1/81,x=? ...为什么?。。。若3的x次方等于81分之一,则x等于什么??急 语文句子成分分析详解 初三英语,关于被动语态 级品飞车lo如何下载? 极品飞车全球在线(nfsol)现在可以在大陆玩么?内测完毕了?听说要个登... ...一个星期不理我了怎么办,电话也不接信息也不回,问她是不是有男人了... 中秋节的传说英文版 你知道哪些法国人经常说的口头禅呢? 德,鹊,蝉的拼音? 李雨奚这个名字有什么含义啊,有没有藏头诗? 英语初一作文100字左右,10篇。 家庭教师人物口头禅 中秋节的风俗用英语翻译 蝉 英语怎么翻译啊 叶罗丽精灵梦冰莲花更新时间 叶罗丽精灵梦冰莲花每周几更新 《叶罗丽精灵梦冰莲花》为什么没更新? 《叶罗丽精灵梦冰莲花》什么时候更新? 《叶罗丽冰莲花》情公主是好是坏? 为什么叶罗丽精灵梦冰莲花今天没有更新? 《叶罗丽精灵梦冰莲花》在哪个平台可以看? 叶罗丽冰莲花更新时间是什么? 冰莲花更新时间 叶罗丽冰莲花几点更新 叶罗丽精灵梦第四季冰公主的一切资料 叶罗丽精灵梦冰莲花什么时候更新一集 电脑和打印机连接了但是打印不出 为何打印机连接了电脑,但打印不了文件 电脑和打印机连接了为什么打印不出来? 为什么电脑连接了打印机,但打印不出文件,一直显... 打印机已经连接电脑,但是不能打印 为什么电脑连接了打印机还是不能正常打印文件 win7成功连接了网络打印机,却为什么打印不出来文档? 电脑打印文件打印不了 为什么打印机连上电脑了能打印测试页,但是打印不... 为什么电脑连接上打印机却打印不出来东西呢? 电脑上显示正在打印,但是打印机没反应 电脑连接上打印机但打不出来是什么原因 打印机连接电脑后,显示了文件打印,但却不出纸是... 投诉天猫旗舰店最狠的方法 淘宝旗舰店卖假货怎么投诉 淘宝投诉商家最好的方法 怎么投诉淘宝海外旗舰店 我在淘宝官方旗舰店购买的东西卖家未履行承诺消协... 一般全国海外旗舰店咋投诉 真心挥泪求助,如何在天猫海外旗舰店维权?