吃软不吃硬的英文怎么说
发布网友
发布时间:2022-05-02 07:05
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-10 15:35
吃软不吃硬的英文:
yielding to soft approaches but rejecting force
参考例句:
Yielding to soft approach but rejecting force
吃软不吃硬
yielding是什么意思:
adj. 柔软的;易弯曲的;顺从的
v. yield的现在分词形式
The enemy yielded.
敌人投降了。yielding material gain or profit.
产生物质利益和利润。 To give or yield permission to or for.
同意给予批准或许可
soft是什么意思:
adj. 柔软的,温柔的,柔弱的,不含酒精的
adv. 柔软地,温和地
n. 柔性,柔软的东西,柔软部分
A soft breeze pulsed the air.
一阵温和的微风拨动着空气。 A soft, familiar voice answered.
那边是我熟悉而温和的声音。 A good conscience is a soft pillow
不做亏心事,不怕鬼敲门
approaches是什么意思:
v. 接近,靠近;着手处理
n. 靠近,接近;方式,方法,态度;通路
Christmas was approaching.
圣诞节快到了。The metaethic approach is the broadest and most complex of the three approaches.
转变伦理法是这三种方法中涉及面最广、最复杂的。To draw near or nearer; approach.
接近向…靠近或更近;接近
热心网友
时间:2023-10-10 15:35
Eat soft not hard
【拼音】:chī ruǎn bù chī yìng
【拼写】:吃软不吃硬
【解释】:对态度强硬者,绝不屈从,对好言好语,可以听从。形容个性顽强,不怕强硬。