发布网友 发布时间:2022-05-02 07:29
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-11 13:09
恋爱的狮子与农夫
狮子爱上了农夫的女儿,向她求婚。农夫不忍将女儿许配给野兽,但又惧怕狮子,一时无法拒绝,于是他急中生智,心生一计。狮子再次来请求农夫时,他便说,他认为狮子娶自己的女儿很适合,但狮子必须先拔去牙齿,剁掉爪子,否则不能把女儿嫁给他,因为姑娘惧怕这些东西。
狮子利令智昏,色迷心窍,很轻易地接受了农夫的要求。从此,那农夫就瞧不起狮子,毫不惧怕他。狮子再来时,农夫就用棍子打他,把他绑起来。这故事说明,有些人轻易相信别人的话,抛弃自己特有的长处,结果,轻而易举地被原来恐惧他们的人击败了。
伊索寓言简介:
伊索讲寓言故事全凭记忆,没有所谓的草稿,故事的主角多是动物之间的互动,如鹰和夜莺或龟和兔或蚂蚁和蚱蜢,也有人类与季节,巴勒隆的哲学家台美忒利阿斯(Demetrios Phalereus)编写了世界上第一部《伊索寓言》,台美忒利阿斯是亚里斯多德的再传弟子,原书收有故事约二百则,此书早已失传。
一世纪初有拜特路斯用拉丁文撰写《伊索寓言》五卷。二世纪又有拔勃利乌斯(Babrius)以希腊韵文写寓言共122则。罗马人亚微亚奴斯(Avianus)又以拉丁韵文写寓言42首。十五世纪君士坦丁堡的修道士普拉努得斯(Maximus Planudes)收集的《伊索寓言》150则。
后由巴勒斯(Bonus Accursius)印刷出版,普拉努得斯并因此被教会*。教会认为普拉努得斯根本没见过伊索寓言,只是以伊索的名义自己进行编造。
1546年罗伯特·史蒂芬出版《伊索寓言》,这个版本增加了巴黎皇家图书馆抄本内容。1453年著名意大利学者洛伦佐·维勒(Lorenzo Valla)将《伊索寓言》等译成拉丁文,广泛印行。
1610年瑞士学者艾萨克(Isaac Nicholas Nevelet)刊印的《伊索寓言》,题为《Mythologia Aesopica》,是目前最详尽的故事集,包括136则自梵蒂冈图书馆里发现的伊索寓言,但很多不是伊索的故事。瑞士学者耐弗莱特曾说过,巴勃利乌斯应为《伊索寓言》的作者之一。
法国人弗朗西斯(Francis Vavassor)认为《伊索寓言》中的《猴子和海豚》(The Monkey and the Dolphin)这一篇里提到Piraeus,在伊索死后两百年才有的海港。