发布网友 发布时间:2022-04-20 21:39
共1个回答
热心网友 时间:2023-07-06 15:42
目前,中国的翻译资格证书包括上海外语口译证书、国家人力资源和社会保障部翻译资格证书(CATTI)、联合国语言人才培训体系(UNLPP)证书、北京外国语大学中国外语测评中心研发的“国才高翻”认证等。 那么翻译证好考吗?下面就让我们一起去看一下吧。
翻译证很难考,翻译是一个很庞大的系统工程,是综合能力的体现。
全国翻译专业资格考试是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试。二、*笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。
通常来说,证件翻译是一种证明,代表着的是所持证件者的身份或者是级别等。各种不同的证件在翻译上都必须要遵循一定的原则。不仅要遵守格式化原则,还需要遵守严谨精准的原则。确保证件上的信息翻译完全正确,任何一个字的错误都会导致证件的无效性。所以一定要注意确保证件的翻译精准无误,毕竟证件的翻译是有着不容忽视的重要作用。
是当翻译人员的前提,这个证书是国家人事部颁发的,与职称直接挂钩,也就是说考取对应等级后可以获得相应的职称,这也是很多朋友去考试的原因。考取CATTI 3可以达到翻译入门要求,一般可以应聘助理翻译,考取CATTI 2后可以应聘翻译。