发布网友 发布时间:2022-04-26 12:14
共2个回答
热心网友 时间:2022-06-28 05:07
歌曲是莫扎特的歌剧《费加罗的婚礼》中的第二十一曲伯爵夫人和苏珊娜的小二重唱《Canzonetta sull'aria》。中文翻译:晚风轻拂树林,西风颂,多么温和的西风,傍晚的风是多么轻柔。
结尾的"谨此纪念亚纶格林"中的Allen Greene是导演Frank Darabont的经纪人,在影片完成的前夕死于AIDS的并发症。
《肖申克的救赎》是美国作家斯蒂芬·金的中篇小说,也是其代表作。收录于小说合集《四季奇谭》中,副标题为“春天的希望”。
该作讲述银行家安迪,被当作杀害妻子的凶手送上法庭。妻子的不忠、律师的奸诈、法官的误判、狱警的凶暴、典狱长的贪心与卑鄙,将正处在而立之年的安迪一下子从人生的巅峰推向了世间地狱。
而狱中发生的一系列事情迫使忍无可忍的安迪终于在一个雷电交加的夜晚,越狱而出,重获自由。当翌日典狱长打开安迪的牢门时,发现他已不翼而飞,预感到末日来临的典狱长在检察人员收到安迪投寄的罪证之前,畏罪自杀。
扩展资料:
《费加罗的婚礼》(Le Nozze di Figaro)是莫扎特最杰出的三部歌剧中的一部喜歌剧,完成于1786年,意大利语脚本由洛伦佐·达·彭特(Lorenzo da Ponte)根据法国戏剧家博马舍(Beaumarchais)的同名喜剧改编而成。
重唱在剧中居重要地位,刻画人物心理性格,描绘爱情细腻差异,对推动戏剧的发展以及强化喜剧效果尤其起到重要作用。
《费加罗的婚礼》至今仍是各大歌剧院上演次数最为频繁的歌剧之一,有如天籁的歌声和错综复杂的男女人物关系,宛如角力般、层出不穷的小计谋和角色错乱的对白,至今仍是许多观众念念不忘的经典。
参考资料来源:百度百科-费加罗的婚礼
参考资料来源:百度百科-肖申克的救赎
热心网友 时间:2022-06-28 05:07
《肖申克的救赎》的一些幕后花絮 片尾有一行字幕"In memory of Allen Greene"?翻译成中文就是"纪念亚伦格林"。Allen Greene是导 演Frank Darabont的经纪人,在影片完成的前夕死于AIDS的并发症。 ----------------------------------------------------------------------------------- 唱片歌曲是莫扎特的歌剧《费加罗的婚礼》中的第二十一曲伯爵夫人和苏珊娜的小二重唱《Canzonetta sull'aria》或翻译成《Che soave zeffiretto》,中文翻译有很多:晚风轻拂树林/西风颂/多么温和的西风/傍晚的风是多么轻柔