整理(短语)怎么翻译? 整理床铺怎么翻译?
发布网友
发布时间:2022-04-25 06:20
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-11-02 15:16
tidy up
例:
I really must start tidying the place up.
我真得开始收拾收拾这个地方了。
He tried to tidy up, not wanting the maid to see the disarray.
他试图收拾一下,不想让女佣看见那里乱七八糟。
Anne made the beds and tidied up the nursery.
安妮把床铺都整理好,然后把幼儿室收拾停当。
整理床铺,可以直接说:tidy the bed 或 make the bed追问那我看到有些网上说是clean up是怎么回事?
追答clean up表示的重点是把床上的杂物清理干净
tidy 作形容词,就是“整洁、整齐”的意思,做动词,就是“使整齐、使整洁”
make the bed 主要是把床铺叠好
用哪个,需要看上下文,语言的东西需要灵活使用,而不是死记硬背
来自:求助得到的回答
热心网友
时间:2023-11-02 15:16
整理床铺 make the bed 这里make是整理的意思
祝你学习进步