请问《滕王阁序》中的荑和槛分别为什么读音
发布网友
发布时间:2022-04-25 06:25
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-11-02 23:18
【荑】
《滕王阁序》中没有“荑”字。形近字是“夷”。
夷:读yí。在“台隍枕夷夏之交”一句中,“夷”指东南方广大地区,“夏”即华夏,指中原地区。根据古籍所述,上古将中国分为五个部分,黄河中游一带为“中”,即中原,其余东南西北四个地区,东方称夷,南方称蛮,西方称戎,北方称狄。
台隍:亭台,这里指滕王阁。台隍枕夷夏之交:滕王阁正好处在中原中心地区与东南蛮夷之地的交界处。
【槛】
“槛”读jiàn,即“栏杆”。
滕王阁诗中有“阁中帝子今何在?槛外长江空自流”句,意思是:昔日游赏于高阁中的滕王如今已不知哪里去了,只有滕王阁栏杆外的滔滔江水空自向远方奔流。
热心网友
时间:2023-11-02 23:18
《滕王阁序》中没有“荑”,只有“夷”和“槛”:
台隍枕夷(yí)夏之交
槛(jiàn)外长江空自流
热心网友
时间:2023-11-02 23:19
荑,是汉语词汇,汉语拼音为tí ,指的是初生的茅草(芽)。形声。从艹,夷声。旧时多用来比喻女子柔嫩洁白的手,故借指女子的手。
“槛”字有两读:jiàn 和 kǎn ,读 jiàn 时,意为:(1)关野兽的栅栏;(2)雕栏;(3)扣押;(4)四面加板的船。 读 kǎn 时,唯有一义:门下的横木,即门槛。
《滕王阁序》中的荑和槛分别用于以下两句:
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
此句意为:城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。——此句中的夷,是指湘西、贵州一带。在中国古代,那一带常被中原人称之为”蛮夷“。这里的”夷“指少数民族地区与内地。”夏“是指古夏朝所在的中原地区。
阁中帝子今何在?槛外长江空自流。
从句诗来看,槛是表达“栏杆”的意思,故读 jiàn 。