发布网友 发布时间:2022-04-25 04:05
共5个回答
热心网友 时间:2023-04-22 11:40
“路转堤斜,直到城头总是花”是写堤岸风景的。
全文:
清明上巳西湖好,满目繁华。争道谁家。绿柳朱轮走钿车。
游人日暮相将去,醒醉喧哗。路转堤斜。直到城头总是花。
翻译:
清明上巳西湖风光好:满眼车水马龙,艳装春服,到处都是一片繁华热闹。拥挤的湖边吵吵嚷嚷,那是谁家在争道?红色车轮的细车闪着金光,在翠绿的垂柳下穿行而过。
傍晚时分游人才相随离去,酒醒的,酒醉的,一片喧哗。游人连成一串,渐行渐远,道路弯转,湖堤也歪斜变化。从提岸直到城头,一路上满是头上簪花的游人。
扩展资料:
《采桑子·清明上巳西湖好》是北宋文学家欧阳修创作的一首词。这首词描写清明时节西湖游春的热闹繁华景象,特别着重描绘日暮回城时喧哗熙攘的情景,着意描绘游春的欢乐气氛,从侧面来写西湖之美。这首词写得人欢景艳,别具一格,不乏动人之处。
看绿柳丛中,车如流水马如龙,争相抢道,西湖岸上,游人如织,各色人等都在享受欣赏着大好春光。词人自己也乘着朱轮钿车加入了这欢乐春游的队伍。
以这样一个游览的时节,再加上西湖这样一个游览胜地,真可谓良辰美景,两者铸备,热闹景象自是非同寻常。这首词所表现的正是一派盛景,上片描绘的是一幅白天西湖春游图,下片写游人返归的景象。“满目繁华”即为全词的核心。
热心网友 时间:2023-04-22 11:41
路转堤斜,直到城头总是花。解释:从提岸直到城头,一路上满是头上簪花的游人。
《采桑子·清明上巳西湖好》
宋 欧阳修
清明上巳西湖好,满目繁华。争道谁家,绿柳朱轮走钿车。
游人日暮相将去,醒醉喧哗。路转堤斜,直到城头总是花。
译文
清明上巳西湖风光好:满眼车水马龙,艳装春服,到处都是一片繁华热闹。拥挤的湖边吵吵嚷嚷,那是谁家在争道?红色车轮的细车闪着金光,在翠绿的垂柳下穿行而过。
傍晚时分游人才相随离去,酒醒的,酒醉的,一片喧哗。游人连成一串,渐行渐远,道路弯转,湖堤也歪斜变化。从提岸直到城头,一路上满是头上簪花的游人。
扩展资料:
写作背景
宋仁宗皇祐元年(1049),欧阳修移知颍州,“爱其民淳讼简而物产美,土厚水甘而风气和,于是慨然已有终焉之意也。迩来俯仰二十年间······思颍之念未尝少忘于心,而意之所存亦时时见于文字也”(《思颍诗后序》)。
并与梅尧臣相约,买田于颍,以便日后退居。宋英宗治平四年,欧阳修出知亳州,特意绕道颍州,“盖将谋归休之计也。乃发旧稿,得自南京以后诗十余篇,皆思颖之作,以见予拳拳于颖者非一日也” (《思颍诗后序》)。数年后,终于以观文殿学士、太子少师致仕,得以如愿归居颍州。几次游览后,创作了十首《采桑子》。这首即其中之一。
这首词描写清明时节西湖游春的热闹繁华景象,特别着重描绘日暮回城时喧哗熙攘的情景,着意描绘游春的欢乐气氛,从侧面来写西湖之美。这首词写得人欢景艳,别具一格,不乏动人之处。
热心网友 时间:2023-04-22 11:41
出处:欧阳修〔宋代〕《》采桑子·清明上巳西湖好
原文:
清明上巳西湖好,满目繁华。
争道谁家。绿柳朱轮走钿车。
游人日暮相将去,醒醉喧哗。
路转堤斜。直到城头总是花。
译文:
清明节与上巳节的时候,西湖风光正好。
满眼都是一片繁华景象。拥挤的湖边吵吵嚷嚷,那是谁家在争道?
一辆有着红色轮子和金丝花纹的车子,在翠绿的垂柳下穿行而过。
日暮时分友人才相随离去,醒的醒,醉的醉,相互招呼,喧哗不已。
游人连成一串,渐行渐远,道路弯转,湖堤也歪斜变化。
从西湖弯斜的堤岸一直到城头,沿途都是开放的鲜花。
扩展资料:
赏析:
此词从开始到结束都贯穿着“繁华”、“喧哗”的节日气氛,把读者也卷入这气氛之中,领受节日的欢乐。读完这首词,再回头看看第一句:“清明上已西湖好。”就不难看出,作者是借节日的繁华来赞美西湖好的。词中每一句都有丰富的内涵,全词构成一幅生动壮美的游春图。
整首词通过朱轮钿车争道、游人簪花而归的特写镜头,形象描绘了一幅颍州西湖清明上巳时期的风情画。这首《采桑子》写得人欢景艳,别具一格,不乏动人之处。
热心网友 时间:2023-04-22 11:42
采桑子·清明上巳西湖好热心网友 时间:2023-04-22 11:42
采桑子古诗哪一句是写堤岸风景的