日语听力,简单翻译,很短,高速采纳
发布网友
发布时间:2022-04-24 14:17
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-16 01:29
男の人が理想の奥さんについて话しています。今の奥さんはどんなタイプの人ですか。
两人就男人的理想中的妻子的话题正在谈论着。(现在谈论的)妻子是哪种类型的人呢?
男:あぁ~。物事はっきり言わない人が良いな。
啊。。。说话委婉的人真的不错啊。
女:じゃあ、全然逆じゃない、彼女。
那,她岂不是正好相反?
男:それに远虑がちで大人しいタイプ。いつも家で待っててくれるような。
而且是那种做事谨慎,成熟的。总在家里面等着我的。
女:そりゃ无い物ねだりってもんよ。
你这是强人所难了。
男:细かいこと気にしないのだけは良いんだけどなあ。
(她)不拘小节的习惯也蛮不错的。。
男の人の奥さんはどんなタイプの人ですか
这个男人的妻子究竟是哪个类型的?
----------------------------------------
这个男人的妻子说话比较直接,不拘小节,并且有些毛躁,不成熟。并且总往外面跑那个类型的。
热心网友
时间:2023-10-16 01:29
男の奥さんはいつも物事をはっきり言い、远虑しない、细かいことを気にしないタイプで、そして家によくいない、
大雑把な性格かな
热心网友
时间:2023-10-16 01:29
该男子的夫人与他理想中的老婆截然相反。(女:じゃあ、全然逆じゃない、彼女。 <--这句是关键句)
因此,他的夫人就是那种"物事はっきり言い、远虑せず、大人しくない、いつも家で主人をまってくれない、また细かいことに気にしないひと( 说话大大咧咧,无所顾忌、不温柔、从来不会在家里等丈夫回来、不过不拘小节的人)