目前国内日语翻译行业特别是日语笔译这块的行业现状是什么样的?
发布网友
发布时间:2022-04-24 11:59
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-10-12 01:04
入行会有点难,因为翻译公司最不喜欢招应届生,除非你的学校来头很大,或者你留过学口语很好。一般不是专门的翻译公司的话,招你进公司的名义虽是翻译,可实际上会做很多杂务,这种工作想拿到高薪很不容易,武汉这里的行情是2000-3000(应届)当然你的目标是当翻译的话,最好能进翻译公司。我做的是一小时27块五(除去翻译公司提成),一个月到手4400以上,对于新手来说收入算是不错的了。还有,只做笔译是不太可能的。
行业前景:中途转职的人很多,能坚持在一个领域做翻译3年之后的人,年薪都是十万以上,如果你肯吃苦,考下翻译资格证的高级,收入还会增长。前提是你能忍耐的下来不。
就职情况:应届生进翻译公司很难。其实翻译公司就像既院里的妈妈桑,挑翻译和招姑娘一样,第一,你技术要好,一开口,你的日语发音如何,反应如何,不到一分钟就看出来了。第二,你形象要好,做翻译的人无论男女,未必妖艳,但最好端庄。顾客在见到你这个翻译的时候会不会有好感。没有翻译公司希望接到投诉信的。以上你都做到了,就可以试试投投简历。
如果你还是学生的话,拿枝笔,听写,背诵你的课文吧。确保每篇课文你都度超过50遍。一个学期下来你会发现你说起来顺畅了。另外,相关的书网上也有卖。国家翻译资格证笔译3级的书,你要是过了1级,就买来看看。其实没那么难的。
要想做翻译发财,还需要你的人际关系能力好,搞的定日本人,摆得平中国人。最还加入什么翻译协会之类的,你才能接到活。
热心网友
时间:2023-10-12 01:04
现在在中国会日语的人挺多的,虽说翻译行业前景不错,但那指的是同声传译和小语种而言的。您会说日语也是小语种,没错,但是在现在的中国,会日语的人多得是,学得像个日本人的少得很,所以,没到一定境界的话不会占任何优势。就业状况的话呢,做日语笔译,机会倒是挺多,但收入就少得可怜。
学习的话报*比较靠谱点吧,自学倒是可以,但真的很难。学习语言最重要的是语感,这也不是成天看书就能学会的,如果周围有日本人的话多多交流,没有比实践更好的办法了,如果没有的话就看电影什么的,但是只看书是永远学不会的。
有个翻译考试叫CATTI(百度一下就明白了),可是相当难,得做好准备才行。
笔译看似简单轻松,但其实工作量大,时间紧,收入远远不如口译,您得想好了啊。
我个人觉得翻译不能当一辈子的工作,语言只是交流的工具,如果不是很牛X的语言达人的话,我建议还是找别的工作现实点。
热心网友
时间:2023-10-12 01:05
选一个你熟悉的行业,经常练习翻译,翻译多了,自然水平就上来了,你可以找个日语翻译这类工作,诺贝笔翻译公司答
热心网友
时间:2023-10-12 01:05
去考翻译证吧,国家人事部的考试,日语学习的人比较多,竞争比较激烈,我也有想做笔译的打算
热心网友
时间:2023-10-12 01:06
现在日语方面的竞争确实挺大的