She told me that 500 stamps would have been collected when she was twenty 哪位大侠帮忙分析下语法
发布网友
发布时间:2023-07-10 04:14
我来回答
共6个回答
热心网友
时间:2023-10-11 23:02
译文:她曾告诉过我说她要在20岁前集满500张邮票。
She told(首先是过去的) me that(间接引语) 500 stamps “would have been collected”(将来完成时,之所以是would是由于这里是间接引语,要与主句谓语的时态相一致) when she was twenty 。
这句话你可以理解为主句是过去时,而从句是将来完成时的过去式间接引语;也可以理解为整句是一种“过去将来完成时”。
实际上,这种时态划分是中国语言学家为适应我国学生学习方便制定的。从语法上讲英语没有这种时态的式,法语的“将来时逾过去式”才算能对应。
热心网友
时间:2023-10-11 23:03
She 主语
told 谓语(一般过去式)
me 宾语(间接宾语)
that 500 stamps would have been collected when she was twenty
宾语(直接宾语,是句宾语从句)
宾语从句分析:
500 stamps 主语
would have been collected 谓语(过去将来完成时)
when she was twenty 状语(时间状语)
宾语从句遵守主语一致(she)
时态呼应(主句过去式,从句将来时相应退一步,过去时不变,若是之前完成的,用完成时)
热心网友
时间:2023-10-11 23:03
1. 此句是一个含有that引导的宾语从句的复合句。
2. 主句的主干结构是:She told me that...,其中有一个典型的固定搭配:tell sb sth.
主句为一般过去时。
3. that引导的宾语从句中又含有一个以when引导的时间状语从句。
从句的主句采用了过去将来完成时would have done sth,主要是为了和主句的一般过去时对应。
4. 而when引导的时间状语从句同样为了和主句的一般过去时对应,也采用了一般过去时。
5. 翻译:她告诉我说,当她二十岁的时候,五百多张邮票将已(被她)收集完毕。
参考资料:英语牛人团团员
热心网友
时间:2023-10-11 23:04
She told me 主句
that 500 stamps would have been collected when she was twenty 宾语从句
这个句子主要你是时态不理解吧
这个宾语从句中是一个过去将来完成时,这个时态我们可以分解来看:
她说这件事的时候是在过去,说的是一件将来发生的事,所以要用过去将来时would do
而后面的时间状语是说到她二十岁时为止,"到什么时候为止"应该使用完成时态,即have done
那么把两者合并在一起 would do
+ have done
_________________
would have done
这就构成了过去将来完成时表示:“从过去某一时刻来看,到将来某一时间为止将会完成的动作或者状态”
这个句子又用了被动语态,构成了过去将来完成时的被动语态,显得有点复杂,其实分析一下也很简单的,只要把 would have done的done换成被动形式been done 就可以了
此句的意思是(按照句子本身的结构来翻译的):她告诉我,到她20岁时500枚将会被收集好了。
热心网友
时间:2023-10-11 23:04
She told me是主句(用了一般过去时态told)
that 500 stamps would have been collected when she was twenty是宾语从句(用的是过去将来完成时态would have been )
that 500 stamps would have been collected 是宾语从句中的主句
when she was twenty是宾语从句中的状语从句句
热心网友
时间:2023-10-11 23:05
她告诉我500当她是was二十的时候,邮票将是收集