一句英文句子 翻译下
发布网友
发布时间:2022-04-25 21:57
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2022-06-17 21:53
7种最佳解释都在这里了,我喜欢 5.
1.The sun goes cross the western sea, leaving its last salutation to the East.
当太阳将跨跃西海时,却将他的谢意投向东方。
2.The sun goes to cross the western sea, leaving its last salutation to th East.
当太阳横穿西海时,在东方流下他最后的致意。
3.The sun goes to cross he Western sea, leaving its last salutation to the East.
太阳走过西海,留下它最后的敬礼给东方。
4.The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East.
太阳横越过西方的海平面,向着东方,留下了他最后的问候。
5.The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East.
当太阳横过西方的海面时,对著东方留下他的最后的敬礼。
6.The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East.
太阳走过西方大海时,留下他对东方最后的致意。
7.The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East.
太阳赶着跨过西边的海去,余曳着最后的敬意致以东方。
热心网友
时间:2022-06-17 21:54
夕阳越过西方的海洋,最后一次挥别了东方~
热心网友
时间:2022-06-17 21:54
太阳即将落入西方的海中,它像东方致与最后的敬礼。。。
热心网友
时间:2022-06-17 21:55
当太阳横过西方的海面时,它向东方行最后的敬礼。
我觉得意思是:那个女孩选择了一个男孩而离开了另一个男孩表示对不起。
热心网友
时间:2022-06-17 21:56
当太阳横过西方的海面时,对着东方留下他的最后的敬礼