发布网友 发布时间:2023-09-18 05:04
共1个回答
热心网友 时间:2023-09-22 04:41
养由基说:“人家都说好,您却说可以教别人射吗?您为何不代我射呢?”
一、原文
苏厉谓周君曰:“败韩、魏,杀犀武,攻赵,取蔺、离石、祁者,皆白起。是攻用兵,又有天命也。今攻梁,梁必破,破则周危,君不若止之。”
谓白起曰:“楚有养由基者,善射;去柳叶者百步而射之,百发百中。左右皆曰‘善’。有一人过曰:‘善射,可教射也矣?’养由基曰:‘人皆[曰]善,子乃曰可教射,子何不代我射之也?’”
二、译文
说客苏厉对周君说:“击败韩、魏联军,杀掉魏将犀武,攻取越国蔺、离石、祁等地的都是秦将白起。这是他巧于用兵,又得上天之助的缘故。现在,他要进攻魏都大梁,大梁必克,攻克大梁,西周就岌岌可危。君王您不如制止他进攻魏都。”
苏厉又对白起说:“楚国的养由基是射箭的能手,距离柳叶百步射箭,百发百中。旁边看的人都说他的射箭技术很好。有一人从旁走过,却说:‘射得很好,可以教别人射吗?’养由基说:‘人家都说好,您却说可以教别人射吗?您为何不代我射呢?’”
三、出处
《战国策·西周策》
养由基的轶事典故
1、箭射石中
养由基有一次看到一块像兕(类似犀牛的一种动物)的石头,于是一箭射中石头,此箭力大无比,箭杆射进石头中,只有箭羽露在外面。
2、调弓号猿
有一次,楚王在园林中游玩,有只白色的猿在那里。楚王命令擅长射箭的人射它。箭射出去好几支,只见那白猿接住箭,嘻笑着。楚王就命令养由基来射。养由基刚拿起弓,那猿就吓得抱着树木号哭起来。