现代汉语外来词的特点
发布网友
发布时间:2022-04-25 17:38
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-05-18 17:14
外来词在现代汉语中占有10 %以上的比例。据统计, 总数有近万个,仅音译词就有2000 多个,主要分布在*、经济、科技、商业、体育、通俗流行文化等方面。比如说,与日常生活密切相关的外来词,肯德基(kentackey)、可口可乐(CokaCola)、雪碧(sprite)、麦当劳(McDonaild’s)、汉堡(ham-burger)等。与经济、科技、教育、思想等方面有关的外来词,克隆(clome)、黑客(hack)、MBA(工商管理硕士)、雅痞(Yuppies)等。这些词分别来自于梵文、拉丁文、希腊语、意大利语、日语、俄语、英语、法语、德语等。还有比如从俄语中吸收来的布尔什维克、苏维埃, 从法语中吸收来的蒙太奇, 从英语来的巴士、芭蕾、汉堡等。但数量最多的当属英语[1]。可以说, 进入汉语的外来词在数量和使用范围上都呈现出逐渐扩大的趋势。
由此可见,新时期外来词所涉及的内容已广泛地深入到生活的各个方面,而尤以与日常生活方面相关的最为活跃,商品名称和商标用语方面的外来词也占了相当的比例。
2. 外来词的特点分析
外来词大体上可以分为:音译借词和意译借词。
音译字是用音近的汉字去记录外语的音,因此音译字往往只是记音的符号,而与该字原有的意义并无关联,如taxi 用汉字“的”和“士”来记录,这两个汉字只代表发音,与其原来的意义无关[2]。进入20 世纪,随着大量外来语的涌入,音译字也出现新的特点。
比如说,以某一个字组为原型范式,仿造出一系列字组,在这样的情况下,这些新词被赋予了“类”的概念意义。如比照“酒吧”,类推出了“茶吧”、“氧吧”、“书吧”、“网吧”等一系列字组,“吧”也从无意义音节具有了“类”的概念意义,即“有特定功能或设施的休闲场所”。“吧”字从表示最典型的“酒吧”到“网吧”、“氧吧”,典型性依次降低,概括性却越来越强,逐渐具有了“类”的概念。同时,我们发现原音译字字组的意义会浓缩到某个字上,伴随着该字与不同的字组合成新的字组。以“巴士”为例,当其与“大”、“小”、“中”等字组合时,“巴士”的意义就浓缩到了“巴”字上,使原来没有意义的“巴”字获得了概念意义。
意译借词有离心和向心规律。徐通锵提出了“向心”和“离心”两大结构,在《汉语结构的基本原理: 字本位和语言研究》一书中又增加了一个“同心”结构[
热心网友
时间:2023-05-18 17:15
(一)语音方面:现代汉语的音节一般分为声母和韵母两部分,稍微特殊的是零声母音节,不以声韵相拼的方法发音,总的来说,表现出音节界限分明,乐音较多的音节特点,加上声调高低变化和语调的抑扬顿挫,因而现代汉语语音具有音乐性强的特点。
具体表现如下:
(1)没有复辅音。在一个音节内,无论开头或是结尾,都没有两个或三个辅音联在一起的现象。因此,汉语音节声在前,韵在后,辅音只在音节的开头及结尾出现,音节界限分明,结构形式比较整齐,有别于英、俄等语言的两个乃至多个辅音相连。
(2)元音占优势。现代汉语共同语中有21个声母,39个韵母,从汉语音节组合的情况看,汉语音节中可以没有辅音,但不能没有元音。一个音节可以只由一个单元音或者一个复元音构成,同时,由复元音构成的音节也比较多,从辅音和元音的构成比例看,元音占优势,因元音是乐音,所以汉语语音乐音成分比例大,韵多而声少,听起来响亮悦耳。
(3)有声调。普通话每个音节都有声调。声调是汉语音节不可缺少的成分。从功能上来讲,声调的主要作用在于辨别意义,声韵相同而声调不同的音节,代表的意义也不同,如“花、划、化”,声调还可以使音节和音节之间界限分明,如“jie” 是一个音节,而“ji’e”是二个音节。从音响效果上来讲,声调不同调值不同,使汉语具有抑扬顿挫的起伏,又富于高低升降的变化,于是形成了汉语音乐性强的特殊风格。
汉语的双声、叠韵、叠音等借助于语音形式而造就的表达方式,就充分反映了汉语语音所富含的音节整齐、韵律和谐、抑扬起伏独特美感。
(二)词汇方面:
(1)汉语语素以单音节为基本形式。
由于汉语的单音语素多,单音语素是汉语语素的基本形式,它在汉语语素中占绝对优势。相对而言,汉语语素中双音节和多音节语素较少,其多数来源于古代双声词、叠韵词和外来词、拟声词。所以由单音语素构成的单音词和双音词也较多,词形较短。同时汉语中的单音节基本上都是语义的承担者。这些单音节可以作为语素来构成大量单音词,也可以合起来构成合成词。如“学、人、地、天、羊、火”等。
(2)广泛运用词根复合法构成新词。
现代汉语构词方法非常灵活多样,语素的数量也很多,词源雄厚,所以现代汉语词汇丰富。复合构词法可以是“词根+词根”,如“国家、人民、军队、雪白、月亮”等,也可以是“词根+词缀(词头)”,如”石头、胖子、画儿“等,还可以是“词缀(词头)+词根”,如“第二、阿姨、老虎”等,还可以是“词缀(词头)+词根+词缀(词头)”,如“老婆子、老张头”等。由于汉语中有意义的单音节语素差不多都能充当词根语素,词缀语素少而且造词能力较弱,因此,汉语中运用复合法“词根+词根”组合词根语素,
为什么现代汉语中会有外来词,使用外来词应注意什么问题?
汉语吸收外来词的一个最为显著的特点袭就是汉化,这显然是由汉语自身的特点决定的。正因为汉语是一种没有严格意义上形态变化的分析性语言,所以在知吸收外来词的时候,总是想方设法使之符合汉语的语言特点,适应汉民族的民族心态和思维方式和习惯。因此,在吸收外来词的过程中,进行各种各样的变化不仅是...
本族词和外来词的定义特点和区别有谁知道帮帮小弟啊!!
在现代汉语中,外来词的主要形式有音译、音意兼译、音译后加注汉语语素、直接借用等。外来词的来源主要是由于不同文化和语言的交流,例如受英语的影响,日语中有很多外来词。外来词在丰富语言内容的同时,也可能会影响本土语言的纯洁性和规范性。2. 外来词:外来词指的是从其他民族语言中借来的词汇。外...
简述汉语接受外来成分影响的特点
是可以独立运用的造词单位。外来词素具有一般词素的特点,其中主要表现为短暂性、单义性、多音性。首先,现代汉语词素多为古代汉语中继承发展而来,经历了漫长的发展历史,其中多产生于上古时期,距今已经有几千年的历史。
如何看待现代汉语中音译兼意译词
这类外来词有两个特点:一是多用偏正结构,二是通常为前音后意。以“媒体”(media)一词为例,该词的汉化翻译保留了“media”的语音特征,在选词上,用“媒”这一汉字表达出类似“中介”的含义,此译例充分利用了“媒”的语义特征,具有提示功能,方便使用者融会贯通。此外,还有“绷带”(bandage...
外来词有哪些类型
外来词的类型主要有以下几种:一、音译外来词 音译外来词是指那些根据外语词的发音,用汉语的同音字或近似字进行转写的词汇。这些词汇的发音与外语词相似,以音译形式表现外来语言的概念。例如“沙发”这一词来源于英文的“sofa”,采用的就是音译方式。这类外来词在现代汉语中占有...
汉语中的外来语
1、音译:用发音相近的汉字将外来语翻译过来,这种不再有其自身的原意,只保留其语音和书写形式,如:“沙发(sofa)”、“迪斯科(disco)”、“克隆(clone)”、“托福(TOEFL)”、“黑客(hacker)”等。2、半音半意:主要用于复合外来词,可以分为两类。一是前半部分采用音译,后半部分采用意译,如:...
语言 语汇 语法 三方面分析现代汉语普通话的特点呢?
汉语的词由单音词向双音节词发展,这是古代汉语向近代、现代汉语发展的一个重要特点。从运用汉语的人的心理看,双音词是最受欢迎的。因为双音词适应思维精密变化的发展,两个语素构词,词和词可以相应成为词族,比如,以 “电”为第一个语素,和另一个语素组合的词有: 电棒 电报 电表 电波 电镀 电场 电车 电池电船...
什么是外来词
外来词出现在现代汉语里,主要有两种形式:一、音译词.按照外国和其他民族的语音翻译的词,比如 “沙发”、“巧克力”、“罗马尼亚”、“哈达”等等.二、声音及意义兼译的词,比如“芭蕾舞”、“扑克牌”、“卡 宾枪”、“吉普车”、“啤酒”、“卡车”等等.吸收外来词,是丰富和充实现代汉语词汇的途径...
外来词不一定是单纯词是否正确?
正确。外来语是指某种语言从其他语言音译或简单直译而来的词语。汉语中的外来词,如果是纯音译的,只有一个语素,是单纯词,如麦克风,沙拉,披萨,尼龙,歇斯底里,马拉松,等等。如果是直译贝雷帽,
外来词有几种形式?
纯音译指的是用汉语的语音直接记录英语词语的语音形式。对外语原词的直接模仿是汉语吸收外来词最简捷的方式,其特点是词中的每个音节或汉字都没有独立意义,只是记音符号,合起来表示一个完整的意义。纯音译外来词大多是专有名词、人名、国名、术语等词语。2、半音译半意译 顾名思义,就是说这种外来词...